Files correlati : Commento : Spostamento in libraries delle librerie esterne di Campo per una maggiore pulizia e organizzazione git-svn-id: svn://10.65.10.50/branches/R_10_00@24150 c028cbd2-c16b-5b4b-a496-9718f37d4682
155 lines
3.0 KiB
Plaintext
155 lines
3.0 KiB
Plaintext
# wxPropertyGrid message catalog.
|
|
# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# AmiArt <AmiArt@interia.pl>, 2008.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1.4.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jmsalli@users.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-10-15 17:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: AmiArt <AmiArt@interia.pl>\n"
|
|
"Language-Team: PL <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:474
|
|
msgid "Point Size"
|
|
msgstr "Rozmiar"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:476
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Rodzina"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:486
|
|
msgid "Face Name"
|
|
msgstr "Nazwa kroju"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:493
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Styl"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:496
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Grubość"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:499
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "Podkreślenie"
|
|
|
|
#: src/advprops.cpp:1705
|
|
msgid "Make a selection:"
|
|
msgstr "Wybierz:"
|
|
|
|
#: src/manager.cpp:1268
|
|
msgid "Categorized Mode"
|
|
msgstr "Tryb kategorii"
|
|
|
|
#: src/manager.cpp:1269
|
|
msgid "Alphabetic Mode"
|
|
msgstr "Tryb alfabetyczny"
|
|
|
|
#: src/propgrid.cpp:575
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Fałsz"
|
|
|
|
#: src/propgrid.cpp:576
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Prawda"
|
|
|
|
#: src/propgrid.cpp:3133
|
|
msgid "Unspecified"
|
|
msgstr "Nieokreślony"
|
|
|
|
#: src/propgrid.cpp:4225
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
|
|
"\"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Operacja typu \"%s\" nie powiodła się: Właściwość o nazwie \"%s\" jest typu "
|
|
"\"%s\", NIE \"%s\"."
|
|
|
|
#: src/propgrid.cpp:12302
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error in resource: %s"
|
|
msgstr "Błąd zasobu: %s"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:463 src/props.cpp:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %lld or higher"
|
|
msgstr "Wartość musi wynosić %lld lub więcej"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:647
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %llu or higher"
|
|
msgstr "Wartość musi wynosić %llu lub więcej"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:657
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %llu or less"
|
|
msgstr "Wartość musi wynosić %llu lub mniej"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %f or higher"
|
|
msgstr "Wartość musi wynosić %f lub więcej"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:846
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %f or less"
|
|
msgstr "Wartość musi wynosić %f lub mniej"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not %s"
|
|
msgstr "Nie %s"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:1729
|
|
msgid "Choose a directory:"
|
|
msgstr "Wybierz katalog:"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:1784
|
|
msgid "Choose a file"
|
|
msgstr "Wybierz plik"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:1787 src/props.cpp:1816
|
|
msgid "All files (*.*)|*.*"
|
|
msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2112 src/props.cpp:2351
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2114 src/props.cpp:2353
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2297
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Dodaj"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2325
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Odśwież"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2328
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2331
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Do góry"
|
|
|
|
#: src/props.cpp:2334
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "W dół"
|
|
|
|
#: src/xh_propgrid.cpp:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Page %i"
|
|
msgstr "Strona %i"
|