# wxPropertyGrid message catalog. # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # AmiArt , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmsalli@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-15 17:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: AmiArt \n" "Language-Team: PL \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/advprops.cpp:474 msgid "Point Size" msgstr "Rozmiar" #: src/advprops.cpp:476 msgid "Family" msgstr "Rodzina" #: src/advprops.cpp:486 msgid "Face Name" msgstr "Nazwa kroju" #: src/advprops.cpp:493 msgid "Style" msgstr "Styl" #: src/advprops.cpp:496 msgid "Weight" msgstr "Grubość" #: src/advprops.cpp:499 msgid "Underlined" msgstr "Podkreślenie" #: src/advprops.cpp:1705 msgid "Make a selection:" msgstr "Wybierz:" #: src/manager.cpp:1268 msgid "Categorized Mode" msgstr "Tryb kategorii" #: src/manager.cpp:1269 msgid "Alphabetic Mode" msgstr "Tryb alfabetyczny" #: src/propgrid.cpp:575 msgid "False" msgstr "Fałsz" #: src/propgrid.cpp:576 msgid "True" msgstr "Prawda" #: src/propgrid.cpp:3133 msgid "Unspecified" msgstr "Nieokreślony" #: src/propgrid.cpp:4225 #, c-format msgid "" "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " "\"%s\"." msgstr "" "Operacja typu \"%s\" nie powiodła się: Właściwość o nazwie \"%s\" jest typu " "\"%s\", NIE \"%s\"." #: src/propgrid.cpp:12302 #, c-format msgid "Error in resource: %s" msgstr "Błąd zasobu: %s" #: src/props.cpp:463 src/props.cpp:477 #, c-format msgid "Value must be %lld or higher" msgstr "Wartość musi wynosić %lld lub więcej" #: src/props.cpp:647 #, c-format msgid "Value must be %llu or higher" msgstr "Wartość musi wynosić %llu lub więcej" #: src/props.cpp:657 #, c-format msgid "Value must be %llu or less" msgstr "Wartość musi wynosić %llu lub mniej" #: src/props.cpp:831 #, c-format msgid "Value must be %f or higher" msgstr "Wartość musi wynosić %f lub więcej" #: src/props.cpp:846 #, c-format msgid "Value must be %f or less" msgstr "Wartość musi wynosić %f lub mniej" #: src/props.cpp:930 #, c-format msgid "Not %s" msgstr "Nie %s" #: src/props.cpp:1729 msgid "Choose a directory:" msgstr "Wybierz katalog:" #: src/props.cpp:1784 msgid "Choose a file" msgstr "Wybierz plik" #: src/props.cpp:1787 src/props.cpp:1816 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" #: src/props.cpp:2112 src/props.cpp:2351 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/props.cpp:2114 src/props.cpp:2353 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: src/props.cpp:2297 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/props.cpp:2325 msgid "Update" msgstr "Odśwież" #: src/props.cpp:2328 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: src/props.cpp:2331 msgid "Up" msgstr "Do góry" #: src/props.cpp:2334 msgid "Down" msgstr "W dół" #: src/xh_propgrid.cpp:267 #, c-format msgid "Page %i" msgstr "Strona %i"