Files correlati : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe Bug : Commento: Merge 1.0 libraries
261 lines
8.2 KiB
XML
261 lines
8.2 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="ja">
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>保存</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>保存(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>開く</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>閉じる</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>閉じる(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>適用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>リセット</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>ヘルプ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>保存しない</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>変更を破棄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>はい(&Y)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>全てにはい(&A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>いいえ(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>全てにいいえ(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>すべて保存</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>中止</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>再試行</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>無視</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>デフォルトに戻す</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close without Saving</source>
|
|
<translation>保存せずに閉じる</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>次回もこのメッセージを表示する(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>デバッグメッセージ:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>警告:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>致命的なエラー:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a value:</source>
|
|
<translation>数値を入力:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>閉じる</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>開く</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>実行</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation>アクション</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><h3>Qt について</h3><p>このプログラムは Qt バージョン %1 を使用しています。</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Qt について</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>ヘルプ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>詳細を表示...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>詳細を隠す...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSoftKeyManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>選択</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>終了</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>オプション</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>キャンセル</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>終了</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>元に戻す(&U)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>やり直す(&R)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>切り取り(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>コピー(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>リンクの場所をコピー(&L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>貼り付け(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>削除</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>すべてを選択</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|