Files correlati : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe Bug : Commento: Merge 1.0 libraries
261 lines
8.4 KiB
XML
261 lines
8.4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
|
||
<TS version="2.0" language="fa">
|
||
<context>
|
||
<name>QApplication</name>
|
||
<message>
|
||
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
||
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
||
<translation>RTL</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QDialogButtonBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>تایید</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save</source>
|
||
<translation>ذخیره</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Save</source>
|
||
<translation>&ذخیره</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>باز کردن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>لغو</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&لغو</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>بستن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&بستن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Apply</source>
|
||
<translation>بکار گرفتن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Reset</source>
|
||
<translation>بازنشانی</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>دفترچه راهنما</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Don't Save</source>
|
||
<translation>ذخیره نشود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Discard</source>
|
||
<translation>لغو کردن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&بله</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Yes to &All</source>
|
||
<translation>بله به &همه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&خیر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>N&o to All</source>
|
||
<translation>خیر& به همه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Save All</source>
|
||
<translation>ذخیره همه</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>لغو</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Retry</source>
|
||
<translation>تلاش مجدد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Ignore</source>
|
||
<translation>نادیده گرفتن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Restore Defaults</source>
|
||
<translation>بازنشانی پیش فرض ها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Close without Saving</source>
|
||
<translation>بستن بدون ذخیره کردن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&تایید</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QErrorMessage</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Show this message again</source>
|
||
<translation>&این پیام مجدد نمایش داده شود</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&تایید</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Debug Message:</source>
|
||
<translation>پیام اشکال زدایی:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Warning:</source>
|
||
<translation>هشدار:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Fatal Error:</source>
|
||
<translation>خطای مهم:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QInputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Enter a value:</source>
|
||
<translation>یک مقدار وارد کنید:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenu</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>بستن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Open</source>
|
||
<translation>باز کردن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Execute</source>
|
||
<translation>استفاده</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMenuBar</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Actions</source>
|
||
<translation>اقدامات</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QMessageBox</name>
|
||
<message>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>تایید</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
||
<translation><h3>درباره Qt</h3><p>این برنامه از نسخه %1 Qt استفاده می کند.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>About Qt</source>
|
||
<translation>درباره Qt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>دفترچه راهنما</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Show Details...</source>
|
||
<translation>نمایش جزئیات</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Hide Details...</source>
|
||
<translation>مخفی کردن جزئیات</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QProgressDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>لغو</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QSoftKeyManager</name>
|
||
<message>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>تایید</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select</source>
|
||
<translation>انتخاب</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>انجام شد</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Options</source>
|
||
<translation>گزینه ها</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>لغو</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Exit</source>
|
||
<translation>خروج</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QTextControl</name>
|
||
<message>
|
||
<source>&Undo</source>
|
||
<translation>&لغو آخرین تغییر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Redo</source>
|
||
<translation>&انجام مجدد تغییر</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Cu&t</source>
|
||
<translation>&بریدن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Copy</source>
|
||
<translation>&کپی</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Copy &Link Location</source>
|
||
<translation>کپی &مکان پیوند</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>&Paste</source>
|
||
<translation>&چسباندن</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Delete</source>
|
||
<translation>حذف</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Select All</source>
|
||
<translation>انتخاب همه</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|