Files correlati : Commento : Spostamento in libraries delle librerie esterne di Campo per una maggiore pulizia e organizzazione git-svn-id: svn://10.65.10.50/branches/R_10_00@24150 c028cbd2-c16b-5b4b-a496-9718f37d4682
159 lines
3.8 KiB
Plaintext
159 lines
3.8 KiB
Plaintext
# wxPropertyGrid message catalog.
|
|
# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Jaakko Salli <jmsalli@users.sourceforge.net>, 2009.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1.4.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: jmsalli@users.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 18:51+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Jaakko Salli <jmsalli@users.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language-Team: FI <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:648
|
|
msgid "Point Size"
|
|
msgstr "Pistekoko"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:651
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Perhe"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:661
|
|
msgid "Face Name"
|
|
msgstr "Fonttinimi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:668
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Tyyli"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:671
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Painotus"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:674
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "Alleviivattu"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:1876
|
|
msgid "Make a selection:"
|
|
msgstr "Valitse:"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/manager.cpp:1258
|
|
msgid "Categorized Mode"
|
|
msgstr "Kategorisoitu tila"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/manager.cpp:1259
|
|
msgid "Alphabetic Mode"
|
|
msgstr "Aakkosellisesti järjestetty tila"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:532
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Epätosi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:533
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Tosi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:3150
|
|
msgid "Unspecified"
|
|
msgstr "Ei määritelty"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:4243
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
|
|
"\"%s\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
|
|
"\"%s\"."
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:12363
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error in resource: %s"
|
|
msgstr "Virhe resurssissa: %s"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:463
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:477
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %lld or higher"
|
|
msgstr "Arvon tulee olla %lld tai suurempi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:647
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %llu or higher"
|
|
msgstr "Arvon tulee olla %llu tai suurempi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:657
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %llu or less"
|
|
msgstr "Arvon tulee olla %llu tai pienempi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:831
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %f or higher"
|
|
msgstr "Arvon tulee olla %f tai suurempi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:846
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Value must be %f or less"
|
|
msgstr "Arvon tulee olla %f tai pienempi"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:930
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Not %s"
|
|
msgstr "Ei %s"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1718
|
|
msgid "Choose a directory:"
|
|
msgstr "Valitse hakemisto:"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1773
|
|
msgid "Choose a file"
|
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1776
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1805
|
|
msgid "All files (*.*)|*.*"
|
|
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2101
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2340
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2103
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2342
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2286
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2314
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2317
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2320
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Ylös"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2323
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Alas"
|
|
|
|
#: wxCode/propgrid/trunk/src/xh_propgrid.cpp:267
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Page %i"
|
|
msgstr "Sivu %i"
|