Alessandro Bonazzi 8c43d5cf2f Patch level : 12.00
Files correlati     : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe

Bug                 :

Commento:
Merge 1.0 libraries
2025-04-06 00:42:21 +02:00

7968 lines
261 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name></name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<translation type="obsolete">The moose in the noose
ate the goose who was loose.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractFindWidget</name>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>前一個(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>下一個(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>區分大小寫(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Whole &amp;words</source>
<translation>整個單字(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractItemEditor</name>
<message>
<source>Selectable</source>
<translation>可選取的</translation>
</message>
<message>
<source>Editable</source>
<translation>可編輯的</translation>
</message>
<message>
<source>DragEnabled</source>
<translation>啟用拖</translation>
</message>
<message>
<source>DropEnabled</source>
<translation>啟用放</translation>
</message>
<message>
<source>UserCheckable</source>
<translation>使用者可勾選</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>已啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Tristate</source>
<translation>三態</translation>
</message>
<message>
<source>Unchecked</source>
<translation>不可勾選</translation>
</message>
<message>
<source>PartiallyChecked</source>
<translation>部分已勾選</translation>
</message>
<message>
<source>Checked</source>
<translation>已勾選</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddLinkDialog</name>
<message>
<source>Insert Link</source>
<translation>插入連結</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>網址:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontDialog</name>
<message>
<source>Additional Fonts</source>
<translation>額外的字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontManager</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
<translation>%1 不是一個檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
<translation>您沒有讀取字型檔 %1 的權限。</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
<translation>字型檔 %1 已載入。</translation>
</message>
<message>
<source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>無法載入字型檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
<translation>%1 不是一個合法的字型代碼。</translation>
</message>
<message>
<source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已載入的字型中沒有一個符合代碼 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
<translation>無法解除安裝字型 %1%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppFontWidget</name>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Add font files</source>
<translation>新增字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Remove current font file</source>
<translation>移除現有的字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all font files</source>
<translation>移除所有字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font Files</source>
<translation>新增字型檔</translation>
</message>
<message>
<source>Font files (*.ttf)</source>
<translation>字型檔(*.ttf</translation>
</message>
<message>
<source>Error Adding Fonts</source>
<translation>新增字型時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Error Removing Fonts</source>
<translation>移除字型時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Fonts</source>
<translation>移除字型</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to remove all fonts?</source>
<translation>您要移除所有的字型嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation>使用者介面模式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantClient</name>
<message>
<source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
<translation>無法傳送要求:小幫手未回應。</translation>
</message>
<message>
<source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>執行檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch assistant (%1).</source>
<translation>無法啟動小幫手(%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushManagerProxy</name>
<message>
<source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation type="obsolete">遇到空白的筆刷名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
<translation type="obsolete">遇到未預期的元素 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
<translation type="obsolete">讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
<translation type="obsolete">讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrushPropertyManager</name>
<message>
<source>No brush</source>
<translation>沒有筆刷</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation>固體</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation>濃稠 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation>濃稠 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation>濃稠 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation>濃稠 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation>濃稠 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation>濃稠 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation>濃稠 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>交叉</translation>
</message>
<message>
<source>Backward diagonal</source>
<translation>往回斜線</translation>
</message>
<message>
<source>Forward diagonal</source>
<translation>往前斜線</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing diagonal</source>
<translation>交叉斜線</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Command</name>
<message>
<source>Change signal</source>
<translation>變更信號</translation>
</message>
<message>
<source>Change slot</source>
<translation>變更信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Change signal-slot connection</source>
<translation>變更信號槽連線</translation>
</message>
<message>
<source>Change sender</source>
<translation>變更發送者</translation>
</message>
<message>
<source>Change receiver</source>
<translation>變更接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Add connection</source>
<translation>新增連線</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust connection</source>
<translation>調整連線</translation>
</message>
<message>
<source>Delete connections</source>
<translation>刪除連線</translation>
</message>
<message>
<source>Change source</source>
<translation>變更來源</translation>
</message>
<message>
<source>Change target</source>
<translation>變更目標</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &apos;%1&apos;</source>
<translation>插入 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Raise &apos;%1&apos;</source>
<translation>提升 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Lower &apos;%1&apos;</source>
<translation>降低 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
<translation>重定義父物件 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to custom widget</source>
<translation>提升到自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Demote from custom widget</source>
<translation>從自訂元件降級</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out using grid</source>
<translation>使用格線佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out vertically</source>
<translation>垂直佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out horizontally</source>
<translation>水平佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation>打斷佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Move Page</source>
<translation>移動頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>刪除頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
<source>page</source>
<translation type="obsolete">頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
<message>
<source>tab</source>
<translation type="obsolete">定位點</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tab order</source>
<translation>變更定位順序</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>建立選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Menu Bar</source>
<translation>刪除選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>建立狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Status Bar</source>
<translation>刪除狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Set Dock Window Widget</source>
<translation type="obsolete">設定嵌入視窗元件</translation>
</message>
<message>
<source>Add Dock Window</source>
<translation>新增嵌入視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
<translation>調整 &apos;%1&apos; 的大小</translation>
</message>
<message>
<source>Change Layout Item Geometry</source>
<translation>變更佈局項目位置</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Row</source>
<translation type="obsolete">插入列</translation>
</message>
<message>
<source>Change Table Contents</source>
<translation>變更表格內容</translation>
</message>
<message>
<source>Change Tree Contents</source>
<translation>變更樹狀圖內容</translation>
</message>
<message>
<source>Add action</source>
<translation>新增動作</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action</source>
<translation>移除動作</translation>
</message>
<message>
<source>Add menu</source>
<translation>新增選單</translation>
</message>
<message>
<source>Remove menu</source>
<translation>移除選單</translation>
</message>
<message>
<source>Create submenu</source>
<translation>建立子選單</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Tool Bar</source>
<translation>刪除工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Set action text</source>
<translation>設定動作文字</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>插入動作</translation>
</message>
<message>
<source>Move action</source>
<translation>移動動作</translation>
</message>
<message>
<source>Change Title</source>
<translation>變更標題</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Menu</source>
<translation>插入選單</translation>
</message>
<message>
<source>changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>changed &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">重置 %2 中的 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>reset &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>重置 %2 個物件中的 %1 個</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>add dynamic property &apos;%1&apos; to %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>新增動態屬性 %1 到 %2 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">從 %2 中移除動態屬性 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>remove dynamic property &apos;%1&apos; from %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>從 %2 個物件中移除動態屬性 %1</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>changed comment of &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation type="obsolete">已變更 %2 中的 %1 的註解</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>changed comment of &apos;%1&apos; of %2 objects</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>已變更 %2 個物件中的 %1 的註解</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
<translation>變更 %1 的 Z 順序</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Grid Layout</source>
<translation>簡化格線佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Change Form Layout Item Geometry</source>
<translation>變更表單佈局項目的位置</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Subwindow</source>
<translation>刪除子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Subwindow</source>
<translation>插入子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>subwindow</source>
<translation type="obsolete">子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots</source>
<translation>變更信號/信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Create button group</source>
<translation>建立按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group</source>
<translation>打破按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>打破按鍵群組 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add buttons to group</source>
<translation>將按鍵新增到群組</translation>
</message>
<message>
<source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
<translation>將 %1 新增到 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buttons from group</source>
<translation>將按鍵從群組內移除</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
<translation>將 %1 從 %2 內移除</translation>
</message>
<message>
<source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
<extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
<translation>將 %1/%2 變形為 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
<translation>將 %1 的佈局由 %2 變為 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Change layout alignment</source>
<translation>變更配置對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Change script</source>
<translation>變更文稿</translation>
</message>
<message>
<source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>已變更 %1 個,共 %2 個</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>已變更 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
<translation>已重置 %1 個,共 %2 個</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
<translation>
<numerusform>已重置 %1 個,共 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
<translation>新增動態屬性 %1 到 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
<translation>
<numerusform>新增動態屬性 %1 到 %n 個物件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
<translation>從 %2 移除動態屬性 %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
<translation>
<numerusform>從 %n 個物件移除動態屬性 %1</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectDialog</name>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation>設定連線</translation>
</message>
<message>
<source>GroupBox</source>
<translation>群組盒</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
<translation>顯示從 QWidget 繼承的信號與信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConnectionDelegate</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation>&lt;物件&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DPI_Chooser</name>
<message>
<source>Standard (96 x 96)</source>
<extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
<translation>標準96 x 96</translation>
</message>
<message>
<source>Greenphone (179 x 185)</source>
<extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
<translation>綠色手機179 x 185</translation>
</message>
<message>
<source>High (192 x 192)</source>
<extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
<translation>192 x 192</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Designer</name>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.&lt;br&gt;Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation type="obsolete">此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。&lt;br&gt;也許您忘了建立佈局?</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains top level spacers.&lt;br&gt;They have &lt;b&gt;NOT&lt;/b&gt; been saved into the form.</source>
<translation>此檔案包含最上層的間隔器。&lt;br&gt;它們&lt;b&gt;尚未&lt;/b&gt;存到表單中。</translation>
</message>
<message>
<source>Perhaps you forgot to create a layout?</source>
<translation>也許您忘了建立佈局?</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="obsolete">不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="obsolete">讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
<translation>此檔案無法讀取,因為是用 %1 建立的。</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
<translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
<translation>此檔案無法讀取,因為載入額外的資訊延伸時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>The converted file could not be read.</source>
<translation>轉換後的檔案無法讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>無效的 UI 檔案: 根元素 &lt;ui&gt; 遺失.</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>當讀取 UI 檔案時錯誤發生在列 %1, 欄 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.</source>
<translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,將會自動轉換成新式的表單。</translation>
</message>
<message>
<source>The old form has not been touched, but you will have to save the form under a new name.</source>
<translation>舊表單不會做任何更動,但是您必須另存新檔。</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:
%2</source>
<translation>此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Please run it through &lt;b&gt;uic3&amp;nbsp;-convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation>請執行 &lt;b&gt;uic3 &amp;nbsp; -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt 4 的 ui 格式。</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and will be converted to a new form by Qt Designer.
The old form has been untouched, but you will have to save this form under a new name.</source>
<translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,所以 Qt 設計師將會把它轉換成新的表單。
舊的表單不會被更動,但是您要用另一個名字將它儲存起來。</translation>
</message>
<message>
<source>This file was created using Designer from Qt-%1 and could not be read:&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;Please run it through &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; to convert it to Qt-4&apos;s ui format.</source>
<translation type="obsolete">此檔案是用 Qt-%1 的設計師建立的,因此無法讀取。&lt;br&gt;%2&lt;br&gt;請先用 &lt;b&gt;uic3 -convert&lt;/b&gt; 將它轉換成 Qt-4 的格式。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>已提升的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to launch %1.</source>
<translation>無法啟動 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 timed out.</source>
<translation>%1 逾時。</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening resource file</source>
<translation type="obsolete">開啟資源檔時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open &quot;%1&quot;:
%2</source>
<translation type="obsolete">無法開啟 &quot;%1&quot;
%2</translation>
</message>
<message>
<source>file name is empty</source>
<translation type="obsolete">檔名是空白的</translation>
</message>
<message>
<source>XML error on line %1, col %2: %3</source>
<translation type="obsolete">XML 錯誤,於第 %1 行第 %2 個字元:%3</translation>
</message>
<message>
<source>no &lt;RCC&gt; root element</source>
<translation type="obsolete">沒有 &lt;RCC&gt; 根元素</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaEnum</name>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesignerMetaFlags</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfile</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
<extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
<translation>%1 不是一個數字。</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
<translation>遇到不合法的標籤 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>家族(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point Size</source>
<translation>點大小(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Device DPI</source>
<translation>裝置的 DPI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceSkin</name>
<message>
<source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>無法載入影像檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
<translation>外觀目錄 %1 沒有設定檔。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
<translation>外觀設定檔 %1 無法開啟。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>外觀設定檔 %1 無法讀取:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error: %1</source>
<translation>語法錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的「上」影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的「下」影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的「關閉」影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>外觀中的游標影像檔 %1 不存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
<translation>區域定義中有語法錯誤:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
<translation>區域數量不符。應為 %1實際上為 %2。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation type="obsolete">編輯選取的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation type="obsolete">刪除選取的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
<translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation type="obsolete">新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation type="obsolete">編輯設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation type="obsolete">刪除設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
<translation type="obsolete">您要刪除設定檔 %1 嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
<extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
<translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;字型&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;樣式&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;解析度&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">預設</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmbeddedOptionsPage</name>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
<source>Device Profiles</source>
<extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
<translation>裝置設定檔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">前一個</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">下一個</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation type="obsolete">區分大小寫</translation>
</message>
<message>
<source>Whole words</source>
<translation type="obsolete">整個單字</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
<translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;:/trolltech/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;搜尋折回</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPanel</name>
<message>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Writing system</source>
<translation>寫入系統(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Family</source>
<translation>家族(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Style</source>
<translation>風格(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Point size</source>
<translation>點大小(&amp;P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPropertyManager</name>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation>預設喜好設定</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation>沒有反鋸齒</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation>預設反鋸齒</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation>反鋸齒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormBuilder</name>
<message>
<source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing layout stretch values
----------
Parsing layout stretch values</extracomment>
<translation>%1 的延伸值不合法:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
<extracomment>Parsing grid layout minimum size values
----------
Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
<translation>%1 的最小值不合法:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditorOptionsPage</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom percentage</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Zoom</source>
<translation>預覽縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Default Zoom</source>
<translation>預設縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Forms</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation>預設格線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormLayoutRowDialog</name>
<message>
<source>Add Form Layout Row</source>
<translation>新增表單佈局列</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label text:</source>
<translation>標籤文字(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<source>Field &amp;type:</source>
<translation>欄位型態(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Field name:</source>
<translation>欄位名稱(&amp;F):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Buddy:</source>
<translation>同伴(&amp;B):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Row:</source>
<translation>列(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>Label &amp;name:</source>
<translation>標籤名稱(&amp;N):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindow</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWindowSettings</name>
<message>
<source>Form Settings</source>
<translation>表單設定</translation>
</message>
<message>
<source>Layout &amp;Default</source>
<translation>佈局預設值(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spacing:</source>
<translation>間隔空間(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Margin:</source>
<translation>邊界(&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Layout Function</source>
<translation>佈局功能(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;rgin:</source>
<translation>邊界(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<source>Spa&amp;cing:</source>
<translation>間隔空間(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Author</source>
<translation>作者(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Include Hints</source>
<translation>引入提示(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap Function</source>
<translation>像素圖功能(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>格線</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IconSelector</name>
<message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation>所有像素圖 (</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemPropertyBrowser</name>
<message>
<source>XX Icon Selected off</source>
<extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
<translation>XX 圖示選擇關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageResourceDialog</name>
<message>
<source>Choose Resource</source>
<translation type="obsolete">選擇資源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>Main</source>
<extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
<translation>主要</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewForm</name>
<message>
<source>C&amp;reate</source>
<translation>建立(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>最近的</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>開啟(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation type="obsolete">載入表單時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation type="obsolete">選擇預覽的樣本</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>New Form</source>
<translation>新表單</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<source>Show this Dialog on Startup</source>
<translation>啟動時顯示此對話框</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<translation type="obsolete">元件</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation type="obsolete">自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewFormWidget</name>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="obsolete">無法開啟表單樣本檔 %1%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectInspectorModel</name>
<message>
<source>Object</source>
<translation>物件</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>類別</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation>分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation>&lt;未命名&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObjectNameDialog</name>
<message>
<source>Change Object Name</source>
<translation>變更物件名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
<translation>物件名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oubliette</name>
<message>
<source>Inventory</source>
<translation type="obsolete">項目清單</translation>
</message>
<message>
<source>You have &lt;B&gt;No&lt;/B&gt; Items</source>
<translation type="obsolete">您沒有任何項目</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>You have %1 of %2 items</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>您有 %2 個項目中的 %1 個</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">確定</translation>
</message>
<message>
<source>Easter Egg Found</source>
<translation type="obsolete">找到復活節彩蛋</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Trolltech Business Card Hunt
Use the direction keys to move around and find the business cards for all the trolls.</source>
<translation type="obsolete">歡迎來到 Trolltech 名片中心
請使用方向鍵來尋找名片。</translation>
</message>
<message>
<source>You Did It!</source>
<translation type="obsolete">您做到了!</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s rather anti-climatic</source>
<translation type="obsolete">這好像有點怪怪的。</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="obsolete">離開</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>You&apos;ve collected all the Trolltech cards. It took you %n steps.
There&apos;s nothing more here. You should get back to work.</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>您已經收集所有的 Trolltech 的卡片。花了您 %n 個步驟。
這裡沒有東西了,您可以回去工作了。</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginDialog</name>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>插件資訊</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation type="obsolete">已嵌入視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation type="obsolete">多個頂層視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation type="obsolete">工具視窗字型</translation>
</message>
<message>
<source>Default Grid</source>
<translation type="obsolete">預設格線</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation type="obsolete">請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>喜好設定</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Mode</source>
<translation type="obsolete">使用這介面模式</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation type="obsolete">額外樣本路徑</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="obsolete">預設</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="obsolete">瀏覽...</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Print/Preview Configuration</source>
<translation>列印/預覽設定</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Style sheet</source>
<translation>樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Device skin</source>
<translation>裝置外觀</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PromotionModel</name>
<message>
<source>Not used</source>
<extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
<translation>未使用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PropertyEditor</name>
<message>
<source>comment</source>
<translation type="obsolete">註解</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3WizardContainer</name>
<message>
<source>Page</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractFormBuilder</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the ui file at line %1, column %2: %3</source>
<translation type="obsolete">讀取 ui 檔時發生錯誤,在第 %1 行,第 %2 欄:%3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ui file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation type="obsolete">不合法的 ui 檔。沒有根元素 &lt;ui&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
<translation>當讀取 UI 檔案時錯誤發生在列 %1, 欄 %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<translation>無效的 UI 檔案:根元素 &lt;ui&gt; 遺失.</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation>建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation>試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1%2但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation>空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation>尚未支援旗標屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
<translation>%2 參考了不合法的 QButtonGroup 參考 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation>這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QActiveXPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation type="obsolete">ActiveX 控制</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation type="obsolete">ActiveX 控制元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QActiveXPluginObject</name>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation type="obsolete">控制已載入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QActiveXTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation type="obsolete">設定控制</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation type="obsolete">已授權的控制</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation type="obsolete">此控制要求設計期間的授權</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetPlugin</name>
<message>
<source>ActiveX control</source>
<translation>ActiveX 控制</translation>
</message>
<message>
<source>ActiveX control widget</source>
<translation>ActiveX 控制元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Set Control</source>
<translation>設定控制</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Control</source>
<translation>重置控制</translation>
</message>
<message>
<source>Licensed Control</source>
<translation>已授權的控制</translation>
</message>
<message>
<source>The control requires a design-time license</source>
<translation>此控制要求設計期間的授權</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1 is not a promoted class.</source>
<translation>%1 不是一個已提升的類別。</translation>
</message>
<message>
<source>The base class %1 is invalid.</source>
<translation>基底類別 %1 不合法。</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 already exists.</source>
<translation>類別 %1 已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>已提升元件</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed</source>
<translation>類別 %1 無法移除</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
<translation>類別 %1 無法移除,因為它仍在被參考中。</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed</source>
<translation>類別 %1 無法重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
<translation>類別 %1 無法重新命名為空的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a class named %1.</source>
<translation>已經有名為 %1 的類別。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set an empty include file.</source>
<translation>不法設定空的引入檔。</translation>
</message>
<message>
<source>Exception at line %1: %2</source>
<translation>例外發生於行 %1:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>未知的錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while running the script for %1: %2
Script: %3</source>
<translation>執行 %1 的文稿時發生錯誤:%2
文稿:%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesigner</name>
<message>
<source>%1 - warning</source>
<translation>%1─警告</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>This application cannot be used for the Console edition of Qt</source>
<translation>此應用程式無法用於主控台版的 Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActionEditor</name>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation type="obsolete">動作編輯器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerActions</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>編輯元件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form...</source>
<translation type="obsolete">新增表單(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Form...</source>
<translation type="obsolete">開啟表單(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Form</source>
<translation type="obsolete">儲存表單(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form &amp;As...</source>
<translation type="obsolete">另存表單(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll Forms</source>
<translation type="obsolete">儲存所有表單(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As &amp;Template...</source>
<translation type="obsolete">將表單存為樣本(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Form</source>
<translation type="obsolete">關閉表單(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>離開(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview</source>
<translation type="obsolete">預覽(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation type="obsolete">表單設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation>最小化(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Bring All to Front</source>
<translation>把全部都帶到前景</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>喜好設定...</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+N</source>
<translation type="obsolete">CTRL+N</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+O</source>
<translation type="obsolete">CTRL+O</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;Menu</source>
<translation>清除選單(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+S</source>
<translation type="obsolete">CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+S</source>
<translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+W</source>
<translation type="obsolete">CTRL+W</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+Q</source>
<translation type="obsolete">CTRL+Q</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+Z</source>
<translation type="obsolete">CTRL+Z</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+SHIFT+Z</source>
<translation type="obsolete">CTRL+SHIFT+Z</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+R</source>
<translation>CTRL+R</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation type="obsolete">%1 風格</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+M</source>
<translation>CTRL+M</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer &amp;Help</source>
<translation>Qt 設計師說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Current Widget Help</source>
<translation>目前元件說明</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s New in Qt Designer?</source>
<translation>Qt 設計師有什麼新功能?</translation>
</message>
<message>
<source>About Plugins</source>
<translation>關於插件</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt Designer</source>
<translation>關於 Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Open Form</source>
<translation>開啟表單</translation>
</message>
<message>
<source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
<translation>設計師介面檔 (*.%1);;所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save form as</source>
<translation type="obsolete">另存表單</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">儲存</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 已存在。
您要取代它嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved %1.</source>
<translation>已儲存 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Fonts...</source>
<translation>額外的字型...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation>最近開啟的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>設計師</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented yet!</source>
<translation>功能尚未實作!</translation>
</message>
<message>
<source>Read error</source>
<translation>讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
<translation>%1
您要更新檔案位置,還是建立新的表單?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update</source>
<translation>更新(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Form</source>
<translation>新增表單(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file</source>
<translation>無法開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>The file, %1, could not be opened
Reason: %2
Would you like to retry or change your file?</source>
<translation type="obsolete">檔案 %1 無法開啟
理由:%2
您要重試,還是要改變檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>Select New File</source>
<translation>選擇新檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write file</source>
<translation>無法寫入檔案</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file, %1, to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation type="obsolete">無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
理由:%2
您要重試嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Preview</source>
<translation>關閉預覽(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation type="obsolete">表單設定─%1</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation type="obsolete">F3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New...</source>
<translation>新增(&amp;N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>開啟(&amp;O)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>另存新檔(&amp;A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Save A&amp;ll</source>
<translation>全部儲存(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As &amp;Template...</source>
<translation>儲存為樣本(&amp;T)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;Image...</source>
<translation>儲存影像(&amp;I)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>列印(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation type="obsolete">預覽(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>View &amp;Code...</source>
<translation>檢視程式碼(&amp;C)...</translation>
</message>
<message>
<source>ALT+CTRL+S</source>
<translation>ALT+CTRL+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As</source>
<translation>另存表單</translation>
</message>
<message>
<source>Preview failed</source>
<translation>預覽失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Code generation failed</source>
<translation>程式碼產生失敗</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened.
Reason: %2
Would you like to retry or select a different file?</source>
<translation>檔案 %1 無法被開啟。
原因:%2
您要再嘗試,還是要選擇其它檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
Reason:%2
Would you like to retry?</source>
<translation>無法將整個檔案 %1 寫入磁碟。
理由:%2
您要重試嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>小助手</translation>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation>備份檔 %1 無法寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>無法建立備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation>無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.%1)</source>
<translation>影像檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<translation>儲存影像</translation>
</message>
<message>
<source>Saved image %1.</source>
<translation>已儲存影像 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written.</source>
<translation>檔案 %1 無法寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
<translation>請關閉所有表單,才能載入額外的字型。</translation>
</message>
<message>
<source>Printed %1.</source>
<translation>已列印 %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>外觀</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
<message>
<source>Docked Window</source>
<translation>已嵌入視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Top-Level Windows</source>
<translation>多個頂層視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Toolwindow Font</source>
<translation>工具視窗字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerAxWidget</name>
<message>
<source>Reset control</source>
<translation>重置控制</translation>
</message>
<message>
<source>Set control</source>
<translation>設定控制</translation>
</message>
<message>
<source>Control loaded</source>
<translation>控制已載入</translation>
</message>
<message>
<source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
<translation>執行型態 %1 的 meta 呼叫時發生 COM 例外,索引 %2/%3。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormBuilder</name>
<message>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation>發生腳本錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation>建立預覽時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation>設計師</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerFormWindow</name>
<message>
<source>%1 - %2[*]</source>
<translation>%1 - %2[*]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
<translation>您要在關閉前先儲存對此文件的變更嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
<translation>如果您不儲存,所做的變更將遺失。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenu</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>在此輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Add Separator</source>
<translation>新增分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>插入分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove separator</source>
<translation>移除分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add separator</source>
<translation>新增分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Insert action</source>
<translation>插入動作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerMenuBar</name>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>在此輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除選單 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Menu Bar</source>
<translation>移除選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerObjectInspector</name>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation type="obsolete">物件指示器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPluginManager</name>
<message>
<source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
<translation>剖析自訂元件 %1 的 XML 格式時發生錯誤:%2</translation>
</message>
<message>
<source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
<translation>遺失 (&apos;%1&apos;) 必須的特性.</translation>
</message>
<message>
<source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
<translation>遭遇到無效的屬性規格 (&apos;%1&apos;) 已支援的類型: %2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
<translation>&apos;%1&apos; 沒有有效的字串屬性規格.</translation>
</message>
<message>
<source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
<translation>自訂元件 %1 的 XML 未包含任何 &lt;widget&gt;&lt;ui&gt; 元素。</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation>類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation>類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertyEditor</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation type="obsolete">屬性編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+I</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerPropertySheet</name>
<message>
<source>Dynamic Properties</source>
<translation>動態屬性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResource</name>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation>未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
</message>
<message>
<source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
<translation>元件 %1%2的容器延伸在查詢頁面 #%5 時傳回了非設計器 %3%4管理的元件。
容器頁面應該只能經由自訂元件的 domXml() 方法傳回的 XML 內指定加入。</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤,在第 %1 行第 %2 欄:%3</translation>
</message>
<message>
<source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
<extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
<translation>貼上剪貼簿內容時發生錯誤:沒有根元素 &lt;ui&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerResourceEditor</name>
<message>
<source>Resource Editor</source>
<translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation type="obsolete">資源瀏覽器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSharedSettings</name>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation>無法建立樣本路徑 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
<translation>剖析裝置設定檔 XML 時發生錯誤:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerSignalSlotEditor</name>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation type="obsolete">信號/信號槽編輯器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerStackedWidget</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation type="obsolete">前一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation type="obsolete">下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation type="obsolete">插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerTabWidget</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation type="obsolete">插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolBox</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation type="obsolete">在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation type="obsolete">在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation type="obsolete">變更頁面順序...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation type="obsolete">變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="obsolete">第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation type="obsolete">插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerToolWindow</name>
<message>
<source>Property Editor</source>
<translation>屬性編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Action Editor</source>
<translation>動作編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Object Inspector</source>
<translation>物件指示器</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Browser</source>
<translation>資源瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<source>Signal/Slot Editor</source>
<translation>信號/信號槽編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>元件盒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation type="obsolete">元件盒</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation type="obsolete">在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
<translation type="obsolete">剖析 &lt;widget&gt;&lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation type="obsolete">剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation type="obsolete">找不到元件的元素。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDesignerWorkbench</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recent Forms</source>
<translation type="obsolete">最近的表單(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;orm</source>
<translation>表單(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>Preview in</source>
<translation>預覽於</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="obsolete">工具(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>視窗(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">工具</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">表單</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Widget Box</source>
<translation>元件盒</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation type="obsolete">Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>Save Forms?</source>
<translation>要儲存表單嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation type="obsolete">若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>檢視(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>設定(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
<translation>若您不檢查您的文件,所有變更將遺失。</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Changes</source>
<translation>丟棄變更</translation>
</message>
<message>
<source>Review Changes</source>
<translation>檢查變更</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Information</source>
<translation>備份資訊</translation>
</message>
<message>
<source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
<translation>設計器上次並未正確結束,不過有留下備份檔。您要載入備份檔嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer UI file.</source>
<translation>檔案 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 沒有有效的設計師 UI 檔案.</translation>
</message>
<message>
<source>Designer was not correctly terminated during your last session.There are existing Backup files, do you want to load them?</source>
<translation type="obsolete">設計師在您上次工作階段並沒有正確地結束。有一些備份檔案存在,您要載入它們嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened.</source>
<translation>檔案 %1 無法開啟。</translation>
</message>
<message>
<source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is not a valid Designer ui file.</source>
<translation type="obsolete">檔案 %1 不是合法的設計師介面檔。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
<translation>
<numerusform>有 %n 個表單有未儲存的變更。您要在離開前先檢查這些變更嗎?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation type="obsolete">設定工具列...</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="obsolete">視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">說明</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation type="obsolete">嵌入檢視</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFormBuilder</name>
<message>
<source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
<extracomment>Empty class name passed to widget factory method
----------
Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
<translation>傳送了空白的類別名稱給 %1 (物件名稱:%2).</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation>QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation>佈局型態 %1 未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation>設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation>列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation>型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation>屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
<translation>列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
<translation>旗標值 %1 不合法,將改用 0。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Show all signals and slots</source>
<translation type="obsolete">顯示所有的信號與信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Connection</source>
<translation type="obsolete">設定連線</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation type="obsolete">在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 contains an invalid root element %2.
%3</source>
<translation type="obsolete">在元件 %1 的 XML 代碼包含了不合法的根元素 %2。
%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - warning</source>
<translation type="obsolete">%1─警告</translation>
</message>
<message>
<source>The backup file %1 could not be written.</source>
<translation type="obsolete">備份檔 %1 無法寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>The backup directory %1 could not be created.</source>
<translation type="obsolete">無法建立備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
<translation type="obsolete">無法建立暫存備份目錄 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The template path %1 could not be created.</source>
<translation type="obsolete">無法建立樣本路徑 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Not used</source>
<translation type="obsolete">未使用</translation>
</message>
<message>
<source>Script errors occurred:</source>
<translation type="obsolete">發生文稿錯誤:</translation>
</message>
<message>
<source>Change Object Name</source>
<translation type="obsolete">變更物件名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Object Name</source>
<translation type="obsolete">物件名稱</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
</source>
<translation type="obsolete">執行 %1 的文稿時發生錯誤
</translation>
</message>
<message>
<source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="obsolete">建立類別 %1 的元件時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Flags property are not supported yet.</source>
<translation type="obsolete">尚未支援旗標屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">套用定位點時:找不到元件 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>This version of the uitools library is linked without script support.</source>
<translation type="obsolete">這個 uitools 函式庫的版本沒有支援文稿。</translation>
</message>
<message>
<source>The icon specified by %1 could not be opened: %2</source>
<translation type="obsolete">%1 指定的圖示無法被開啟:%2</translation>
</message>
<message>
<source>The widgetbox could not load the file %1.</source>
<translation type="obsolete">元件盒無法載入檔案 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The widgetbox could not parse the file %1. An error occurred at line %2: %3</source>
<translation type="obsolete">元件盒無法剖析檔案 %1。錯誤發生於第 %2 行:%3</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not appear to be a widgetbox file.</source>
<translation type="obsolete">檔案 %1 似乎不是元件盒檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while parsing the file %1: %2 is not a valid child of the root element.</source>
<translation type="obsolete">剖析檔案 %1 時發生錯誤:%2 不是根元素的合法子元素。</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
<translation type="obsolete">類別 %1 的類別屬性與類別名稱 %2 不符。</translation>
</message>
<message>
<source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
<translation type="obsolete">類別 %1 遺失了類別屬性。</translation>
</message>
<message>
<source>The style %1 could not be loaded.</source>
<translation type="obsolete">風格 %1 無法被載入。</translation>
</message>
<message>
<source>The preview failed to build.</source>
<translation type="obsolete">建立預覽時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation type="obsolete">%1─[預覽]</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation type="obsolete">設計師</translation>
</message>
<message>
<source>Change script</source>
<translation type="obsolete">變更文稿</translation>
</message>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation type="obsolete">類別名稱為 %1 的自訂元件插件找到了相同名稱的類別。</translation>
</message>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation type="obsolete">類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation type="obsolete">當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation type="obsolete">在建立佈局時,容器 %1%2裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的元件。</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
<translation type="obsolete">佈局型態 %1 未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The set-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="obsolete">設定型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
<translation type="obsolete">列舉型態屬性 %1 無法被讀取。</translation>
</message>
<message>
<source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
<translation type="obsolete">型態 %1 的讀取屬性尚未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
<translation type="obsolete">屬性 %1 無法被寫入。型態 %2 尚未被支援。</translation>
</message>
<message>
<source>The enumeration-value &quot;%1&quot; is invalid. The default value &quot;%2&quot; will be used instead.</source>
<translation type="obsolete">列舉數值 %1 不合法。將改用預設值 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
<translation type="obsolete">未支援佈局型態 %1。改使用預設的格線型態。</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation type="obsolete">分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Object</source>
<translation type="obsolete">物件</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="obsolete">類別</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation type="obsolete">發送者(%1信號%2接收者%3信號槽%4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation type="obsolete">%1─[源碼]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">%1 不是 %2 的合法列舉值。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的列舉值。</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">%1 無法轉換為 %2 型態的旗標值。</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
%2</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain valid widget element
%2</source>
<translation type="obsolete">元件 %1 的 XML 源碼未包含合法的元件元素。
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation type="obsolete">%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2
%4</translation>
</message>
<message>
<source>The xml code specified for the custom widget %1 could not be parsed. An error occurred at line %2: %3</source>
<translation type="obsolete">自訂元件 %1 的 XML 源碼無法被剖析。錯誤發生於行 %2%3</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
<translation type="obsolete">試圖將不是 QWizardPage 的子類別加入 QWizard。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">空白的元件項目於 %1「%2」。</translation>
</message>
<message>
<source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
<translation type="obsolete">QFormBuilder 無法建立類別 %1 的自訂元件。改為使用預設的基礎類別 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1%2但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation type="obsolete">您試圖將一個佈局新增到元件 %1%2但該元件已經有一個非盒狀型態為 %3 的未管理佈局。這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>前一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>下一頁</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>變更頁面順序...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
<message>
<source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>跳到 %1 的前一頁「%2」第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
<translation>跳到 %1 的下一頁「%2」第 %3 頁,共 %4 頁)。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabWidgetEventFilter</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolBoxHelper</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>刪除頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前</translation>
</message>
<message>
<source>After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order...</source>
<translation>變更頁面順序...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page</source>
<translation>插入頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolEdit</name>
<message>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtBoolPropertyManager</name>
<message>
<source>True</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCharEdit</name>
<message>
<source>Clear Char</source>
<translation>清除字元</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPropertyManager</name>
<message>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCursorDatabase</name>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>箭頭</translation>
</message>
<message>
<source>Up Arrow</source>
<translation>上箭頭</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>交叉</translation>
</message>
<message>
<source>Wait</source>
<translation>等待</translation>
</message>
<message>
<source>IBeam</source>
<translation>I 型</translation>
</message>
<message>
<source>Size Vertical</source>
<translation>垂直大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size Horizontal</source>
<translation>水平大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size Backslash</source>
<translation>反斜線大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size Slash</source>
<translation>斜線大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size All</source>
<translation>全部大小</translation>
</message>
<message>
<source>Blank</source>
<translation>空白</translation>
</message>
<message>
<source>Split Vertical</source>
<translation>垂直分割</translation>
</message>
<message>
<source>Split Horizontal</source>
<translation>水平分割</translation>
</message>
<message>
<source>Pointing Hand</source>
<translation>指向手</translation>
</message>
<message>
<source>Forbidden</source>
<translation>禁止的</translation>
</message>
<message>
<source>Open Hand</source>
<translation>開啟的手</translation>
</message>
<message>
<source>Closed Hand</source>
<translation>關閉的手</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
<translation>這是什麼</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<translation>忙碌</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation type="obsolete">[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>選擇字型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFontPropertyManager</name>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation type="obsolete">[%1, %2]</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation>家族</translation>
</message>
<message>
<source>Point Size</source>
<translation>點大小</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>底線</translation>
</message>
<message>
<source>Strikeout</source>
<translation>刪除線</translation>
</message>
<message>
<source>Kerning</source>
<translation>上下突出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation>編輯漸層</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientEditor</name>
<message>
<source>Start X</source>
<translation>起點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
<translation>起點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
<translation>終點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
<translation>終點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
<translation>中心 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
<translation>中心 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
<translation>焦點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
<translation>焦點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>半徑</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>角度</translation>
</message>
<message>
<source>Linear</source>
<translation>線性</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation>放射狀</translation>
</message>
<message>
<source>Conical</source>
<translation>圓錐狀</translation>
</message>
<message>
<source>Pad</source>
<translation>墊子狀</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>重覆</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect</source>
<translation>反射</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Editor</source>
<translation>漸層編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
<translation>此區域顯示正在編輯中的漸層預覽。它也允許您用拖放來編輯此漸層型態的一些參數,如起點與終點,半徑等等。</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient Stops Editor</source>
<translation>漸層停止點編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
<translation>這個區域可以讓您編輯漸層停止點。雙擊現有的停止點可以複製一份。在停止點外雙擊可以產生新的停止點。拖放停止點可以改變位置。點擊滑鼠右鍵會出現選單,可以選擇更多動作。</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>重置縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>色調</translation>
</message>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sat</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>數值</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>Val</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>型態</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation>散布</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s color</source>
<translation>目前停止點的顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Show HSV specification</source>
<translation>顯示 HSV 規格</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation>HSV</translation>
</message>
<message>
<source>Show RGB specification</source>
<translation>顯示 RGB 規格</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>Current stop&apos;s position</source>
<translation>目前停止點位置</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle details extension</source>
<translation>切換詳情延伸</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Linear Type</source>
<translation>線性型態</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Radial Type</source>
<translation>放射型態</translation>
</message>
<message>
<source>Conical Type</source>
<translation>圓錐型態</translation>
</message>
<message>
<source>Pad Spread</source>
<translation>填補散布</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Spread</source>
<translation>重覆散布</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect Spread</source>
<translation>反射散布</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
<translation>新增停止點</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Flip All</source>
<translation>全部翻轉</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Zoom</source>
<translation>重置縮放</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientView</name>
<message>
<source>Grad</source>
<translation>漸層</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Gradient</source>
<translation>移除漸層</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
<translation>您確定要移除選取的漸層嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient View</source>
<translation>漸層檢視</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtGradientViewDialog</name>
<message>
<source>Select Gradient</source>
<translation>選擇漸層</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtKeySequenceEdit</name>
<message>
<source>Clear Shortcut</source>
<translation>清除捷徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtLocalePropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;無效的&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>國家</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointFPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPointPropertyManager</name>
<message>
<source>(%1, %2)</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPropertyBrowserUtils</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2]</source>
<translation>[%1, %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectFPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRectPropertyManager</name>
<message>
<source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
<translation>[(%1, %2), %3x%4]</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceEditorDialog</name>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 已存在。
您要取代它嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
<translation>此檔案似乎不是資源檔;應該是元素 %2 但是找到元素 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [read-only]</source>
<translation>%1 [唯讀]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 [missing]</source>
<translation>%1 [遺失]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no prefix&gt;</source>
<translation>&lt;沒有前置字串&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource File</source>
<translation>新資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>Import Resource File</source>
<translation>匯入資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>newPrefix</source>
<translation>新前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to resource file&apos;s directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to one of resource file&apos;s subdirectories.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔目錄之外。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您可以按下&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到資源檔目錄中。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;來將檔案複製到某一個資源檔的子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;使用它目前的位置。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files</source>
<translation>新增檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect Path</source>
<translation>不正確的路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As...</source>
<translation>複製為...</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<translation>保持</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>略過</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix</source>
<translation>複製前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
<translation>請輸入您要複製檔案的檔名的後置字串。
可以用語言的延伸代碼,例如 &quot;_tw&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>複製為</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;選取的檔案:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在目前的資源檔目錄:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;之外。請選擇在該目錄之內的路徑存放。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not overwrite %1.</source>
<translation>無法覆寫 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy:
%1
to:
%2</source>
<translation type="obsolete">無法複製:
%1
到:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;檔案&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;放在目前資源檔的父目錄以外。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;要解決此問題,請按&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;複製為...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;將該檔案複製到資源檔的父目錄底下的某個子目錄。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;保持&lt;/th&gt;&lt;td&gt;則不移動該檔案。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation>無法複製:
%1
到:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
%4</source>
<translation>%3 中發生剖析錯誤於行 %1 欄 %2
%4</translation>
</message>
<message>
<source>Save Resource File</source>
<translation>儲存資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write %1: %2</source>
<translation>無法寫入 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources</source>
<translation>編輯資源</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>開啟...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Resource File</source>
<translation>開啟資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<source>Add Prefix</source>
<translation>新增前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>Add Files...</source>
<translation>新增檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Prefix</source>
<translation>變更前置字串</translation>
</message>
<message>
<source>Change Language</source>
<translation>變更語言</translation>
</message>
<message>
<source>Change Alias</source>
<translation>變更別名</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Prefix...</source>
<translation>複製前置字串...</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix / Path</source>
<translation>前置字串/路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Language / Alias</source>
<translation>語言/別名</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt;重新載入資源&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; &lt;p&gt;時發生問題。&lt;/p&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Warning</source>
<translation>資源警告</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話框</translation>
</message>
<message>
<source>New File</source>
<translation>新增檔案</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Remove File</source>
<translation>移除檔案</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>New Resource</source>
<translation>新增資源</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Resource or File</source>
<translation>移除資源或檔案</translation>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation type="obsolete">水平間隔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceView</name>
<message>
<source>Size: %1 x %2
%3</source>
<translation>大小:%1x%2
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Resources...</source>
<translation>編輯資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>重新載入</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>複製路徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtResourceViewDialog</name>
<message>
<source>Select Resource</source>
<translation>選擇資源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizeFPropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
<message>
<source>&lt;Invalid&gt;</source>
<translation>&lt;失效&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>[%1, %2, %3, %4]</source>
<translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Policy</source>
<translation>水平政策</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Policy</source>
<translation>垂直政策</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal Stretch</source>
<translation>水平伸展</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Stretch</source>
<translation>垂直伸展</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtSizePropertyManager</name>
<message>
<source>%1 x %2</source>
<translation>%1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>高度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtToolBarDialog</name>
<message>
<source>Custom Toolbar</source>
<translation>自訂工具列</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
<translation>&lt;分隔器&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Customize Toolbars</source>
<translation>自訂工具列</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Add new toolbar</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>Remove selected toolbar</source>
<translation>移除選取的工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Rename toolbar</source>
<translation>重新命名工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
<translation>將動作上移</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove action from toolbar</source>
<translation>從工具列移除動作</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;-</source>
<translation>&lt;-</translation>
</message>
<message>
<source>Add action to toolbar</source>
<translation>新增動作到工具列</translation>
</message>
<message>
<source>-&gt;</source>
<translation>-&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
<translation>將動作下移</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current Toolbar Actions</source>
<translation>目前工具列的動作</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtTreePropertyBrowser</name>
<message>
<source>Property</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>數值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveFormAsTemplate</name>
<message>
<source>Add path...</source>
<translation>新增路徑...</translation>
</message>
<message>
<source>Template Exists</source>
<translation>樣本已存在</translation>
</message>
<message>
<source>A template with the name %1 already exists.
Do you want overwrite the template?</source>
<translation>名稱為 %1 的樣本已存在。
您要覆寫此樣本嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite Template</source>
<translation>覆寫樣本</translation>
</message>
<message>
<source>Open Error</source>
<translation>開啟錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
<translation>開啟樣本 %1 以寫入時失敗。理由:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Write Error</source>
<translation>寫入錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
<translation>將樣本 %1 寫入磁碟時發生錯誤。理由:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Save Form As Template</source>
<translation>將表單存為樣本</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category:</source>
<translation>分類(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>名稱(&amp;N):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>An error occurred while running the scripts for &quot;%1&quot;:
</source>
<translation>執行 %1 的腳本時發生錯誤:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectSignalDialog</name>
<message>
<source>Go to slot</source>
<translation>跳到信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Select signal</source>
<translation>選擇信號</translation>
</message>
<message>
<source>signal</source>
<translation>信號</translation>
</message>
<message>
<source>class</source>
<translation>類別</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotConnection</name>
<message>
<source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation>發送者(%1信號%2接收者%3信號槽%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignalSlotDialogClass</name>
<message>
<source>Signals and slots</source>
<translation>信號與信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Slots</source>
<translation>信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Signals</source>
<translation>信號</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Spacer</name>
<message>
<source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>水平空間 %1%2x%3</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
<translation>垂直空間 %1%2x%3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateOptionsPage</name>
<message>
<source>Template Paths</source>
<extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
<translation>樣本路徑</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarManager</name>
<message>
<source>Configure Toolbars...</source>
<translation>設定工具列...</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Dock views</source>
<translation>嵌入檢視</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>工具</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>工具列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionDialog</name>
<message>
<source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
<translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;版本 %2</translation>
</message>
<message>
<source> Open Source Edition</source>
<translation type="obsolete"> 開放源碼版本</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer</source>
<translation>Qt 設計師</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;br /&gt;Qt 設計師是一套圖形使用者介面應用程式,用於設計 Qt 的應用程式。&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</source>
<translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing&quot;&gt;http://qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計師是 Qt 開放源碼版本的一部份只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.io/company/model&quot;&gt;qt.io/company/model&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="obsolete">此程式以 Qt 商業授權同意書Qt Commerical License Agreement授權給您。詳情請參照 LICENSE 檔。&lt;br /&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </source>
<translation type="obsolete">%1&lt;br/&gt;%2&lt;br/&gt;Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.&lt;br/&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>This version of Qt Designer is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications. Please see &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing&quot;&gt;http://qt.io/licensing&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="obsolete">此版本的 Qt 設計師是 Qt 開放源碼版本的一部份只能用於開發開放源碼的應用程式。Qt 為一個跨平台的,強大的 C++ 應用程式開發框架。您需要商業版的 Qt 授權才能發展私有(封閉)應用程式軟體。關於 Qt 授權的概要,請參考 &lt;a href=&quot;http://qt.io/licensing&quot;&gt;http://qt.io/licensing&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>This program is licensed to you under the terms of the Qt %1 License Agreement. For details, see the license file that came with this software distribution.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="obsolete">此程式以 Qt %1 授權同意書授權給您。詳情請參照此軟體套件中的授權檔。&lt;br /&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoPlayerTaskMenu</name>
<message>
<source>Available Mime Types</source>
<translation>可用的 Mime 類型</translation>
</message>
<message>
<source>Display supported mime types...</source>
<translation>顯示已支援的 mime 類型...</translation>
</message>
<message>
<source>Load...</source>
<translation>載入...</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>播放</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>暫停</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Video Player Media Source</source>
<translation>選擇媒體播放器的多媒體來源</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred in &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos;: %2 發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Video Player Error</source>
<translation>影片播放錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WidgetDataBase</name>
<message>
<source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
<translation>此檔案包含了自訂元件 %1其基礎類別%2與在元件資料庫目前的項目%3不同。元件資料庫並未做更動。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation>新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>New action</source>
<translation>新動作</translation>
</message>
<message>
<source>Edit action</source>
<translation>編輯動作</translation>
</message>
<message>
<source>Designer</source>
<translation type="obsolete">設計師</translation>
</message>
<message>
<source>Feature not implemented!</source>
<translation type="obsolete">功能尚未實作!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>跳到信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Action Editor</source>
<translation>設定動作編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>圖示檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Detailed View</source>
<translation>詳情檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Remove actions</source>
<translation>移除動作</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Used In</source>
<translation>使用於</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionFilterWidget</name>
<message>
<source>Filter: </source>
<translation type="obsolete">過濾器: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Used</source>
<translation>已使用</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>文字</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>捷徑</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable</source>
<translation>可勾選</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip</source>
<translation>工具提示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BrushManagerProxy</name>
<message>
<source>The element &apos;%1&apos; is missing the required attribute &apos;%2&apos;.</source>
<translation>元素 %1 中缺少必須的屬性 %2。</translation>
</message>
<message>
<source>Empty brush name encountered.</source>
<translation>遇到空白的筆刷名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>An unexpected element &apos;%1&apos; was encountered.</source>
<translation>遇到未預期的元素 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the brush definition file &apos;%1&apos; at line line %2, column %3: %4</source>
<translation>讀取筆刷定義檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred when reading the resource file &apos;%1&apos; at line %2, column %3: %4</source>
<translation>讀取資源檔 %1 時發生錯誤,在第 %2 行第 %3 欄:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
<message>
<source>Add buddy</source>
<translation>新增同伴</translation>
</message>
<message>
<source>Remove buddies</source>
<translation>移除同伴</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Remove %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>移除 %n 個項目</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add %n buddies</source>
<translation>
<numerusform>新增 %n 個項目</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Set automatically</source>
<translation>自動設定</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>編輯同伴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Buddies</source>
<translation>編輯同伴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
<message>
<source>Select members</source>
<translation>選擇成員</translation>
</message>
<message>
<source>Break</source>
<translation>打斷</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Assign to button group</source>
<translation>指定按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Button group</source>
<translation>按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>New button group</source>
<translation>新增按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>變更文字...</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Button group &apos;%1&apos;</source>
<translation>按鍵群組 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
<message>
<source>Save...</source>
<translation>儲存...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>全部複製</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
<message>
<source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
<translation>無法於 %1 建立暫存表單檔。</translation>
</message>
<message>
<source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
<translation>無法寫入暫存表單檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [Code]</source>
<translation>%1─[源碼]</translation>
</message>
<message>
<source>Save Code</source>
<translation>儲存程式碼</translation>
</message>
<message>
<source>Header Files (*.%1)</source>
<translation>標頭檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be opened: %2</source>
<translation>檔案 %1 無法開啟:%2</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 could not be written: %2</source>
<translation>檔案 %1 無法寫入:%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1─錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>文字顏色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Combobox Contents</source>
<translation>變更下拉式選單內容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
<message>
<source>Change description...</source>
<translation>變更描述...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionDelegate</name>
<message>
<source>&lt;object&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;物件&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>全部選取</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect All</source>
<translation>全部取消選取</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
<message>
<source>Sender</source>
<translation>發送者</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>信號</translation>
</message>
<message>
<source>Receiver</source>
<translation>接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation>信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;sender&gt;</source>
<translation>&lt;發送者&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;signal&gt;</source>
<translation>&lt;信號&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;receiver&gt;</source>
<translation>&lt;接收者&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;slot&gt;</source>
<translation>&lt;信號槽&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Signal and Slot Editor</source>
<translation>信號與信號槽編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
<translation type="obsolete">連線已存在。&lt;br&gt;發送者(%1信號%2接收者%3信號槽%4</translation>
</message>
<message>
<source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
<translation>連線已存在!&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation type="obsolete">刪除頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page Before Current Page</source>
<translation>在目前頁面之前插入</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Page After Current Page</source>
<translation>在目前頁面之後插入</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source>Add Subwindow</source>
<translation>新增子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Subwindow</source>
<translation>子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>頁面</translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation>第 %1 頁,共 %2 頁</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
<message>
<source>System (%1 x %2)</source>
<extracomment>System resolution</extracomment>
<translation>系統(%1 x %2</translation>
</message>
<message>
<source>User defined</source>
<translation>使用者定義</translation>
</message>
<message>
<source> x </source>
<extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
<translation> x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
<message>
<source>AlignLeft</source>
<translation>置左對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignHCenter</source>
<translation>置中對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignRight</source>
<translation>置右對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignJustify</source>
<translation>兩邊對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignTop</source>
<translation>置頂對齊</translation>
</message>
<message>
<source>AlignVCenter</source>
<translation>垂直置中</translation>
</message>
<message>
<source>AlignBottom</source>
<translation>置底對齊</translation>
</message>
<message>
<source>PreferDefault</source>
<translation type="obsolete">預設</translation>
</message>
<message>
<source>NoAntialias</source>
<translation type="obsolete">沒有反鋸齒</translation>
</message>
<message>
<source>PreferAntialias</source>
<translation type="obsolete">預設反鋸齒</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Customized (%n roles)</source>
<translation>
<numerusform>自訂(%n 個角色)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Inherited</source>
<translation>繼承</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
<translation>[主題] %1</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation>水平</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation>垂直</translation>
</message>
<message>
<source>Theme</source>
<translation>主題</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>正常時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>正常時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>關閉時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>關閉時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>啟用時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>啟用時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>選擇時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>選擇時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>translatable</source>
<translation>可翻譯</translation>
</message>
<message>
<source>disambiguation</source>
<translation>澄清</translation>
</message>
<message>
<source>comment</source>
<translation>註解</translation>
</message>
<message>
<source>Antialiasing</source>
<translation type="obsolete">反鋸齒</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
<message>
<source>Device Profiles (*.%1)</source>
<translation>裝置設定檔(*.%1</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>儲存設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile - Error</source>
<translation>儲存設定檔 ─ 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
<translation>無法開啟檔案 %1 以寫入:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Open profile</source>
<translation>開啟設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Open Profile - Error</source>
<translation>開啟設定檔 ─ 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
<translation>無法開啟檔案 %1 以讀取:%2</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
<translation>%1 不是合法的設定檔:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::Dialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>對話框</translation>
</message>
<message>
<source>StringList</source>
<translation>字串列表</translation>
</message>
<message>
<source>New String</source>
<translation>新增字串</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete String</source>
<translation>刪除字串</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Value:</source>
<translation>數值(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<source>Move String Up</source>
<translation>字串上移</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Move String Down</source>
<translation>字串下移</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::EditableResourceModel</name>
<message>
<source>Invalid files</source>
<translation type="obsolete">不合法的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Some of the selected files do not comply with this.</source>
<translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;有些選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
</message>
<message>
<source>Only insert files which comply</source>
<translation type="obsolete">只插入有符合規定的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Files referenced in a qrc must be in the qrc&apos;s directory or one of its subdirectories:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The selected files do not comply with this.</source>
<translation type="obsolete">在 qrc 中參考到的檔案必須放在 qrc 目錄或其子目錄之中:&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;選取的檔案沒有符合此規定。</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading resource file</source>
<translation type="obsolete">載入資源檔時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open &quot;%1&quot;:
%2</source>
<translation type="obsolete">開啟 %1 失敗。
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving resource file</source>
<translation type="obsolete">儲存資源檔時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save &quot;%1&quot;:
%2</source>
<translation type="obsolete">儲存 %1 時失敗。
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
<message>
<source>Add a profile</source>
<translation>新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected profile</source>
<translation>編輯選取的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected profile</source>
<translation>刪除選取的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Add Profile</source>
<translation>新增設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
<translation>新的設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>編輯設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Profile</source>
<translation>刪除設定檔</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
<translation>您要刪除設定檔 %1 嗎&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FilterWidget</name>
<message>
<source>&lt;Filter&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;過濾器&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>過濾器</translation>
</message>
<message>
<source>Clear text</source>
<translation>清除文字</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FindIconDialog</name>
<message>
<source>Find Icon</source>
<translation type="obsolete">尋找圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Specify resource</source>
<translation type="obsolete">指定資源</translation>
</message>
<message>
<source>Specify image file</source>
<translation type="obsolete">指定影像檔</translation>
</message>
<message>
<source>Parent directory</source>
<translation type="obsolete">父目錄</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
<message>
<source>Resource File Changed</source>
<translation>資源檔已變更</translation>
</message>
<message>
<source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
<translation>檔案 %1 在設計器之外被人更動過。您要重新載入嗎?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
<message>
<source>Add form layout row...</source>
<translation>新增表單佈局列...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
<message>
<source>Edit contents</source>
<translation>編輯內容</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>Insert widget &apos;%1</source>
<translation type="obsolete">插入元件 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Resize</source>
<translation>重新調整大小</translation>
</message>
<message>
<source>Key Move</source>
<translation>Key 移動</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation type="obsolete">貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Paste error</source>
<translation>貼上錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t paste widgets. Designer couldn&apos;t find a container
to paste into which does not contain a layout. Break the layout
of the container you want to paste into and select this container
and then paste again.</source>
<translation type="obsolete">無法貼上元件。設計師找不到不含佈局的容器來貼上。
請先將要貼進去的容器裡的佈局打破,再試著貼上。</translation>
</message>
<message>
<source>Break layout</source>
<translation type="obsolete">打斷佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay out</source>
<translation>佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Drop widget</source>
<translation>丟棄元件</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n action(s)</source>
<translation>
<numerusform>貼上 %n 個動作</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
<translation>插入元件 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Key Resize</source>
<translation>Key 重新調整大小</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Paste %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>貼上 %n 個元件</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
<translation>貼上(%1 個元件,%2 個動作)</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
<translation>無法貼上元件。設計器找不到沒有佈局的容器來貼上。</translation>
</message>
<message>
<source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
<translation>請先打斷您要貼上的容器佈局,再選擇該容器,並重新貼上。</translation>
</message>
<message>
<source>Raise widgets</source>
<translation>抬升元件</translation>
</message>
<message>
<source>Lower widgets</source>
<translation>降低元件</translation>
</message>
<message>
<source>Select Ancestor</source>
<translation>選擇祖先</translation>
</message>
<message>
<source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
<translation>QMainWindow 為基底的表單並未包含中央元件。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Delete &apos;%1&apos;</source>
<translation>刪除 &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>剪下(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
<translation>剪下選取的元件,並放到剪貼簿中</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>複製(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
<translation>將選取的元件複製進剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>貼上(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
<translation>貼上剪貼簿中的內容</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes the selected widgets</source>
<translation>刪除選取的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>全部選取(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Selects all widgets</source>
<translation>選擇所有的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Bring to &amp;Front</source>
<translation>帶到前景(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Raises the selected widgets</source>
<translation>抬升選取的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Send to &amp;Back</source>
<translation>送回背景(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Lowers the selected widgets</source>
<translation>降低選取的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust &amp;Size</source>
<translation>調整大小(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Adjusts the size of the selected widget</source>
<translation>調整選取的元件大小</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
<translation>水平佈局(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
<translation>將選取的元件做水平佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out &amp;Vertically</source>
<translation>垂直佈局(&amp;V)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically</source>
<translation>將選取的元件做垂直佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
<translation>使用格線佈局(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
<translation>將選取的元件佈局在格線內</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
<translation>以水平分離佈局(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
<translation>將選取的元件在分離器中做水平佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
<translation>以垂直分離佈局(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
<translation>將選取的元件在分離器中做垂直佈局</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Break Layout</source>
<translation>打斷佈局(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<source>Breaks the selected layout</source>
<translation>打斷選取的佈局</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preview...</source>
<translation>預覽(&amp;P)...</translation>
</message>
<message>
<source>Preview current form</source>
<translation>預覽目前的表單</translation>
</message>
<message>
<source>Form &amp;Settings...</source>
<translation>表單設定(&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Break Layout</source>
<translation>打斷佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Size</source>
<translation>調整大小</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create form preview</source>
<comment>Title of warning message box</comment>
<translation>無法建立表單預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Form Settings - %1</source>
<translation>表單設定─%1</translation>
</message>
<message>
<source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
<translation>在表單中佈局(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
<translation>將選取的元件於表單中佈局</translation>
</message>
<message>
<source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
<translation>簡化格線佈局(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<source>Removes empty columns and rows</source>
<translation>移除空的欄與列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Device Profile: %1</source>
<translation>裝置設定檔:%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GraphicsPropertyEditor</name>
<message>
<source>&lt;no icon&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;沒有圖示&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no pixmap&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;沒有像素圖&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation>格線</translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation>可見的</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;X</source>
<translation>X 軸格線(&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Snap</source>
<translation>貼齊</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>Grid &amp;Y</source>
<translation>Y 軸格線(&amp;Y)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
<message>
<source>Change title...</source>
<translation>變更標題...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
<message>
<source>Insert HTML entity</source>
<translation>插入 HTML entity</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconSelector</name>
<message>
<source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
<translation>無法讀取像素檔 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
<translation>檔案 %1 似乎不是合法的像素檔:%2</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
<translation>檔案 %1 無法讀取:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a Pixmap</source>
<translation>選擇像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap Read Error</source>
<translation>像素圖讀取錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Off</source>
<translation>正常時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Normal On</source>
<translation>正常時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Off</source>
<translation>關閉時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled On</source>
<translation>關閉時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Active Off</source>
<translation>啟用時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Active On</source>
<translation>啟用時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Off</source>
<translation>選擇時關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Selected On</source>
<translation>選擇時開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>Reset All</source>
<translation>全部重置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
<message>
<source>Set Icon From Theme</source>
<translation>從主題設定圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Input icon name from the current theme:</source>
<translation>從當前主題輸入圖示名稱:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Items List</source>
<translation>項目列表</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>刪除項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>將項目上移</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>將項目下移</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
<message>
<source>Change rich text...</source>
<translation>變更 rich text...</translation>
</message>
<message>
<source>Change plain text...</source>
<translation>變更純文字...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
<message>
<source>Choose Resource</source>
<translation>選擇資源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change text...</source>
<translation>變更文字...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
<message>
<source>Edit List Widget</source>
<translation>編輯列表元件</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Combobox</source>
<translation>編輯下拉式選單</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">對話框</translation>
</message>
<message>
<source>Items List</source>
<translation type="obsolete">項目列表</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation type="obsolete">將項目下移</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap</source>
<translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Item Pixmap</source>
<translation type="obsolete">設定項目的像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Item Pixmap</source>
<translation type="obsolete">重置項目的像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text</source>
<translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Item Text</source>
<translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation type="obsolete">將項目上移</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Item</source>
<translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation type="obsolete">刪除項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Item</source>
<translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="obsolete">新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="obsolete">圖示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
<message>
<source>Change List Contents</source>
<translation>變更列表內容</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next Subwindow</source>
<translation>下一個子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Subwindow</source>
<translation>前一個子視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Tile</source>
<translation>鋪排</translation>
</message>
<message>
<source>Cascade</source>
<translation>串接</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
<message>
<source>Morph into</source>
<translation>變型為</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
<message>
<source>New Action...</source>
<translation>新增動作...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text:</source>
<translation>文字(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut:</source>
<translation type="obsolete">捷徑:</translation>
</message>
<message>
<source>Checkable:</source>
<translation type="obsolete">可勾選:</translation>
</message>
<message>
<source>ToolTip:</source>
<translation type="obsolete">工具提示:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Icon:</source>
<translation>圖示(&amp;I):</translation>
</message>
<message>
<source>Object &amp;name:</source>
<translation>物件名稱(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>T&amp;oolTip:</source>
<translation>工具提示(&amp;o):</translation>
</message>
<message>
<source>Icon th&amp;eme:</source>
<translation>主題圖示(&amp;e):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Checkable:</source>
<translation>可勾選的(&amp;C):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Shortcut:</source>
<translation>捷徑(&amp;S):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
<message>
<source>Set Property Name</source>
<translation>設定屬性名稱</translation>
</message>
<message>
<source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
Please select another, unique one.</source>
<translation>目前的物件已經有名為 %1 的屬性了。
請選擇其它的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for Qt library.
Please select another name.</source>
<translation type="obsolete">&quot;_q_&quot; 開頭的是保留給 Qt 函式庫使用的。
請選擇另外的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Create Dynamic Property</source>
<translation>建立動態屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Property Name</source>
<translation>屬性名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Property Type</source>
<translation>屬性型態</translation>
</message>
<message>
<source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
Please select another name.</source>
<translation>前置字串 &apos;_q_&apos; 是保留給 Qt 函式庫用的。
請選擇其它字串。</translation>
</message>
<message>
<source>horizontalSpacer</source>
<translation>水平間隔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
<message>
<source>Default size</source>
<translation>預設大小</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA portrait (240x320)</source>
<translation>QVGA 縱向240 x 320</translation>
</message>
<message>
<source>QVGA landscape (320x240)</source>
<translation>QVGA 橫向320 x 240</translation>
</message>
<message>
<source>VGA portrait (480x640)</source>
<translation>VGA 縱向480 x 640</translation>
</message>
<message>
<source>VGA landscape (640x480)</source>
<translation>VGA 橫向640 x 480</translation>
</message>
<message>
<source>Widgets</source>
<extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
<translation>元件</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading form</source>
<translation>載入表單時發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>無法開啟表單樣本檔 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error: No template selected.</source>
<translation>內部錯誤:沒有選擇樣本。</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a template for a preview</source>
<translation>選擇預覽的樣本</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded Design</source>
<translation>嵌入式設計</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
<translation>裝置:</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Size:</source>
<translation>螢幕大小:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>New Promoted Class</source>
<translation>新增提升的元件</translation>
</message>
<message>
<source>Base class name:</source>
<translation>基底類別名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted class name:</source>
<translation>提升的類別名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Header file:</source>
<translation>標頭檔:</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>全域引入</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
<message>
<source>Object</source>
<translation type="obsolete">物件</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation type="obsolete">類別</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>separator</source>
<translation type="obsolete">分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Change Current Page</source>
<translation>變更當前的頁面</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>在文字中尋找(&amp;F)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ObjectInspector::ObjectInspectorPrivate</name>
<message>
<source>Change Current Page</source>
<translation type="obsolete">變更目前的頁面</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
<message>
<source>Index %1 (%2)</source>
<translation>索引 %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Change Page Order</source>
<translation>變更頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Page Order</source>
<translation>頁面順序</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Move page up</source>
<translation>頁面上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move page down</source>
<translation>頁面下移</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
<message>
<source>Edit Palette</source>
<translation>編輯調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Tune Palette</source>
<translation>調整調色盤</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation>顯示詳情</translation>
</message>
<message>
<source>Compute Details</source>
<translation>計算詳情</translation>
</message>
<message>
<source>Quick</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>已關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>未啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
<message>
<source>Change Palette</source>
<translation>變更調色盤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
<message>
<source>Color Role</source>
<translation>顏色角色</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>未啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>已關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
<message>
<source>Copy Path</source>
<translation>複製路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Paste Path</source>
<translation>貼上路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Set Icon From Theme...</source>
<translation>從主題設定圖示...</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>[Theme] %1</source>
<translation>[主題] %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
<message>
<source>Components</source>
<translation>組件</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Information</source>
<translation>插件資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
<translation>掃描是否有新安裝的自訂元件插件。</translation>
</message>
<message>
<source>Loaded Plugins</source>
<translation>已載入的插件</translation>
</message>
<message>
<source>Failed Plugins</source>
<translation>已失效的插件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
<translation>Qt 設計師找不到任何的插件</translation>
</message>
<message>
<source>Qt Designer found the following plugins</source>
<translation>Qt 設計師找到以下的插件</translation>
</message>
<message>
<source>New custom widget plugins have been found.</source>
<translation>找到新的自訂元件插件。</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">文字標籤</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation>%1 樣式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation>預設</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>瀏覽...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation>載入自訂裝置外觀</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation>所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation>%1 - 複製外觀</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation>外觀 %1 已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1 - 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation>%1 不是合法的外觀目錄:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget::PreviewConfigurationWidgetPrivate</name>
<message>
<source>Load Custom Device Skin</source>
<translation type="obsolete">載入自訂裝置外觀</translation>
</message>
<message>
<source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
<translation type="obsolete">所有 QVFB 外觀檔 (*.%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Skin</source>
<translation type="obsolete">%1─複製外觀</translation>
</message>
<message>
<source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
<translation type="obsolete">外觀 %1 已存在。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation type="obsolete">%1─錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid skin directory:
%2</source>
<translation type="obsolete">%1 不是合法的外觀目錄:
%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Portrait</source>
<translation>直式(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape (&amp;CCW)</source>
<extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
<translation>橫式逆時針(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Landscape (CW)</source>
<extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
<translation>橫式順時針(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>關閉(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
<message>
<source>%1 - [Preview]</source>
<translation>%1─[預覽]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Style</source>
<translation type="obsolete">%1 樣式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
<message>
<source>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</source>
<extracomment>Palette editor background</extracomment>
<translation>The moose in the noose
ate the goose who was loose.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
<message>
<source>Preview Window</source>
<translation>預覽視窗</translation>
</message>
<message>
<source>LineEdit</source>
<translation>行編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox</source>
<translation>下拉式選單</translation>
</message>
<message>
<source>PushButton</source>
<translation>按鍵</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup2</source>
<translation>按鍵群組2</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox1</source>
<translation>勾選盒1</translation>
</message>
<message>
<source>CheckBox2</source>
<translation>勾選盒2</translation>
</message>
<message>
<source>ButtonGroup</source>
<translation>按鍵群組</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton1</source>
<translation>單選圓鈕1</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton2</source>
<translation>單選圓鈕2</translation>
</message>
<message>
<source>RadioButton3</source>
<translation>單選圓鈕3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Header file</source>
<translation>標頭檔</translation>
</message>
<message>
<source>Global include</source>
<translation>全域引入</translation>
</message>
<message>
<source>Usage</source>
<translation>用法</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
<message>
<source>Promoted widgets...</source>
<translation>已提升元件...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to ...</source>
<translation>提升到...</translation>
</message>
<message>
<source>Promote to</source>
<translation>提升到</translation>
</message>
<message>
<source>Demote to %1</source>
<translation>降級到 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
<message>
<source>Add Dynamic Property...</source>
<translation>新增動態屬性...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Dynamic Property</source>
<translation>移除動態屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation>排序</translation>
</message>
<message>
<source>Color Groups</source>
<translation>顏色群組</translation>
</message>
<message>
<source>Tree View</source>
<translation>樹狀檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Drop Down Button View</source>
<translation>放下按鍵檢視</translation>
</message>
<message>
<source>String...</source>
<translation>字串...</translation>
</message>
<message>
<source>Bool...</source>
<translation>布林值...</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>其它...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Property Editor</source>
<translation>設定屬性編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>%1
%2</source>
<translation type="obsolete">%1
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Object: %1
Class: %2</source>
<translation>物件:%1
類別:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
<message>
<source>Insert line break</source>
<translation>插入行中斷</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
<message>
<source>Promoted Widgets</source>
<translation>已提升元件</translation>
</message>
<message>
<source>Promoted Classes</source>
<translation>已提升類別</translation>
</message>
<message>
<source>Promote</source>
<translation>提升</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Error</source>
<translation>%1─錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
<message>
<source>Loading qrc file</source>
<translation>載入 qrc 檔</translation>
</message>
<message>
<source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
<translation>找不到指定的 qrc 檔 &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您要更新位置嗎?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New location for %1</source>
<translation>%1 的新位置</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation>資源檔 (*.qrc)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
<message>
<source>Layout Alignment</source>
<translation>配置對齊</translation>
</message>
<message>
<source>No Horizontal Alignment</source>
<translation>沒有水平對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Center Horizontally</source>
<translation>水平置中</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Vertical Alignment</source>
<translation>沒有垂直對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Center Vertically</source>
<translation>垂直置中</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>Change objectName...</source>
<translation>變更物件名稱...</translation>
</message>
<message>
<source>Change toolTip...</source>
<translation>變更工具提示...</translation>
</message>
<message>
<source>Change whatsThis...</source>
<translation>變更「這是什麼?」...</translation>
</message>
<message>
<source>Change styleSheet...</source>
<translation>變更樣式表...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Menu Bar</source>
<translation>建立選單列</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tool Bar</source>
<translation>新增工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Create Status Bar</source>
<translation>建立狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Status Bar</source>
<translation>移除狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Change script...</source>
<translation>變更文稿...</translation>
</message>
<message>
<source>Change signals/slots...</source>
<translation>變更信號/信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to slot...</source>
<translation>跳到信號槽...</translation>
</message>
<message>
<source>Size Constraints</source>
<translation>大小限制</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Width</source>
<translation>設定最小寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Height</source>
<translation>設定最小高度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Minimum Size</source>
<translation>設定最小大小</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Width</source>
<translation>設定最大寬度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Height</source>
<translation>設定最大高度</translation>
</message>
<message>
<source>Set Maximum Size</source>
<translation>設定最大大小</translation>
</message>
<message>
<source>Edit ToolTip</source>
<translation>編輯工具提示</translation>
</message>
<message>
<source>Edit WhatsThis</source>
<translation>編輯「這是什麼」</translation>
</message>
<message>
<source>no signals available</source>
<translation>沒有可用的信號</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
<translation>
<numerusform>設定 %n 個元件的大小限制</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
<translation>未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
%5</source>
<translation>在元件 %3 的 XML 代碼第 %1 行第 %2 個字元發生剖析錯誤:%4
%5</translation>
</message>
<message>
<source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
%2</source>
<translation>元件 %1 的 XML 源碼未包含任何元件元素。
%2</translation>
</message>
<message>
<source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
<translation>在 %2 的第 %1 行發生錯誤:%3</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
<translation>剖析 &lt;widget&gt;&lt;ui&gt; 時遇到未預期的元素 &lt;%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
<translation>剖析元件時遇到未預期的檔案結束。</translation>
</message>
<message>
<source>A widget element could not be found.</source>
<translation>找不到元件的元素。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QPropertyEditorModel</name>
<message>
<source>&lt;noname&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;未命名&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<translation type="obsolete">屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">數值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtBrushDialog</name>
<message>
<source>Edit Brush</source>
<translation type="obsolete">編輯筆刷</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtBrushEditor</name>
<message>
<source>New Brush</source>
<translation type="obsolete">新增筆刷</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
<translation type="obsolete">漸層</translation>
</message>
<message>
<source>Texture</source>
<translation type="obsolete">文字</translation>
</message>
<message>
<source>Color Pattern</source>
<translation type="obsolete">顏色樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Rename F2</source>
<translation type="obsolete">重新命名 F2</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">表單</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="obsolete">編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient...</source>
<translation type="obsolete">漸層...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Color Pattern</source>
<translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Color Pattern...</source>
<translation type="obsolete">顏色樣式...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Texture</source>
<translation type="obsolete">編輯文字</translation>
</message>
<message>
<source>Texture...</source>
<translation type="obsolete">文字...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove From Custom</source>
<translation type="obsolete">從自訂中移除</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Custom</source>
<translation type="obsolete">新增到自訂</translation>
</message>
<message>
<source>Apply Custom</source>
<translation type="obsolete">套用自訂</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">套用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtBrushPatternDialog</name>
<message>
<source>Edit Color Pattern</source>
<translation type="obsolete">編輯顏色樣式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtBrushPatternEditor</name>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="obsolete">色調</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="obsolete">飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">數值</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>No Brush</source>
<translation type="obsolete">沒有筆刷</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
<translation type="obsolete">固體</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 1</source>
<translation type="obsolete">濃稠 1</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 2</source>
<translation type="obsolete">濃稠 2</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 3</source>
<translation type="obsolete">濃稠 3</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 4</source>
<translation type="obsolete">濃稠 4</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 5</source>
<translation type="obsolete">濃稠 5</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 6</source>
<translation type="obsolete">濃稠 6</translation>
</message>
<message>
<source>Dense 7</source>
<translation type="obsolete">濃稠 7</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<translation type="obsolete">水平</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<translation type="obsolete">垂直</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation type="obsolete">交叉</translation>
</message>
<message>
<source>Backward Diagonal</source>
<translation type="obsolete">往後斜紋</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Diagonal</source>
<translation type="obsolete">往前斜紋</translation>
</message>
<message>
<source>Crossing Diagonal</source>
<translation type="obsolete">交叉斜紋</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">表單</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation type="obsolete">樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="obsolete">Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="obsolete">顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="obsolete">預覽</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation type="obsolete">HSV</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="obsolete">RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientDialog</name>
<message>
<source>Edit Gradient</source>
<translation type="obsolete">編輯漸層</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientEditor</name>
<message>
<source>Linear</source>
<translation type="obsolete">線性</translation>
</message>
<message>
<source>Radial</source>
<translation type="obsolete">放射狀</translation>
</message>
<message>
<source>Conical</source>
<translation type="obsolete">圓錐狀</translation>
</message>
<message>
<source>Pad</source>
<translation type="obsolete">墊子狀</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation type="obsolete">重覆</translation>
</message>
<message>
<source>Reflect</source>
<translation type="obsolete">反射</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">表單</translation>
</message>
<message>
<source>Start X</source>
<translation type="obsolete">起點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Start Y</source>
<translation type="obsolete">起點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Final X</source>
<translation type="obsolete">終點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Final Y</source>
<translation type="obsolete">終點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Spread</source>
<translation type="obsolete">散布</translation>
</message>
<message>
<source>Central Y</source>
<translation type="obsolete">中心 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Focal X</source>
<translation type="obsolete">焦點 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Focal Y</source>
<translation type="obsolete">焦點 Y 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="obsolete">半徑</translation>
</message>
<message>
<source>Central X</source>
<translation type="obsolete">中心 X 座標</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="obsolete">角度</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="obsolete">型態</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
<message>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>Hue</source>
<translation>色調</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>Val</source>
<translation>數值</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation>飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>數值</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsEditor</name>
<message>
<source>Hue</source>
<translation type="obsolete">色調</translation>
</message>
<message>
<source>Saturation</source>
<translation type="obsolete">飽和度</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="obsolete">數值</translation>
</message>
<message>
<source>Red</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Green</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="obsolete">表單</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation type="obsolete">%</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="obsolete">位置</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="obsolete">縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="obsolete">顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom All</source>
<translation type="obsolete">全部縮放</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="obsolete">Alpha</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="obsolete">縮小</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="obsolete">放大</translation>
</message>
<message>
<source>HSV</source>
<translation type="obsolete">HSV</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation type="obsolete">RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::QtGradientStopsWidget</name>
<message>
<source>New Stop</source>
<translation type="obsolete">新增停止點</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="obsolete">全部選取</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ResourceEditor</name>
<message>
<source>&lt;no resource files&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;沒有資源檔&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="obsolete">開啟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation type="obsolete">所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Editor</source>
<translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Resource Editor: %1</source>
<translation type="obsolete">資源編輯器:%1</translation>
</message>
<message>
<source>New...</source>
<translation type="obsolete">新增...</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation type="obsolete">開啟...</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation type="obsolete">無標題</translation>
</message>
<message>
<source>Save resource file</source>
<translation type="obsolete">儲存資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Resource files (*.qrc)</source>
<translation type="obsolete">資源檔 (*.qrc)</translation>
</message>
<message>
<source>New resource file</source>
<translation type="obsolete">新增資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Open resource file</source>
<translation type="obsolete">開啟資源檔</translation>
</message>
<message>
<source>Resource editor</source>
<translation type="obsolete">資源編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Current Resource:</source>
<translation type="obsolete">目前的資源:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="obsolete">+</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation type="obsolete">-</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Files...</source>
<translation type="obsolete">新增檔案(&amp;A)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>確定(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text</source>
<translation>Rich Text</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>來源</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>粗體</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+B</source>
<translation>CTRL+B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>斜體</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+I</source>
<translation>CTRL+I</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<translation>底線</translation>
</message>
<message>
<source>CTRL+U</source>
<translation>CTRL+U</translation>
</message>
<message>
<source>Left Align</source>
<translation>置左對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
<translation>置中</translation>
</message>
<message>
<source>Right Align</source>
<translation>置右對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Justify</source>
<translation>兩邊對齊</translation>
</message>
<message>
<source>Superscript</source>
<translation>上標</translation>
</message>
<message>
<source>Subscript</source>
<translation>下標</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Link</source>
<translation>插入連結(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert &amp;Image</source>
<translation>插入影像(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify Rich Text</source>
<translation>簡化 Rich Text</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptDialog</name>
<message>
<source>Edit script</source>
<translation>編輯文稿</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Enter a Qt Script snippet to be executed while loading the form.&lt;br&gt;The widget and its children are accessible via the variables &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt;, respectively.</source>
<translation>&lt;html&gt;請輸入載入表單時要執行的文稿片段。&lt;br&gt;元件與子元件可以用變數 &lt;i&gt;widget&lt;/i&gt;&lt;i&gt;childWidgets&lt;/i&gt; 來存取。</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax error</source>
<translation>語法錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ScriptErrorDialog</name>
<message>
<source>Script errors</source>
<translation>文稿錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::Sentinel</name>
<message>
<source>New Tool Bar</source>
<translation type="obsolete">新增工具列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
<message>
<source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已經有一個信號槽,其簽章為 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
<translation>已經有一個信號,其簽章為 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Duplicate Signature</source>
<translation>%1─複製簽章</translation>
</message>
<message>
<source>Signals/Slots of %1</source>
<translation>%1 的信號與信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>編輯信號與信號槽</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Signals/Slots</source>
<translation>編輯信號與信號槽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
<message>
<source>Change StringList</source>
<translation type="obsolete">變更字串列表</translation>
</message>
<message>
<source>Change String List</source>
<translation>變更字串列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
<message>
<source>Edit Style Sheet</source>
<translation>編輯樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Style Sheet</source>
<translation>合法樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Style Sheet</source>
<translation>不合法的樣式表</translation>
</message>
<message>
<source>Add Resource...</source>
<translation>新增資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Gradient...</source>
<translation>新增漸層...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Color...</source>
<translation>新增顏色...</translation>
</message>
<message>
<source>Add Font...</source>
<translation>新增字型...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::StyledButton</name>
<message>
<source>All Pixmaps (</source>
<translation type="obsolete">所有像素圖 (</translation>
</message>
<message>
<source>%1-Pixmaps (%2)
</source>
<translation type="obsolete">%1─像素圖%2
</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">所有檔案 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<translation type="obsolete">開啟影像</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
<message>
<source>Start from Here</source>
<translation>從這裡開始</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新開始</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List...</source>
<translation>定位點順序列表...</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order List</source>
<translation>定位點順序列表</translation>
</message>
<message>
<source>Tab Order</source>
<translation>定位點順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>編輯定位點順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Tab Order</source>
<translation>編輯定位點順序</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>新增欄位</translation>
</message>
<message>
<source>New Row</source>
<translation>新增列</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rows</source>
<translation>列(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Table Widget</source>
<translation>編輯表格元件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>項目(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation type="obsolete"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Row Down</source>
<translation type="obsolete">將列下移</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation type="obsolete">D</translation>
</message>
<message>
<source>Move Row Up</source>
<translation type="obsolete">將列上移</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="obsolete">U</translation>
</message>
<message>
<source>Table Rows</source>
<translation type="obsolete">表格列</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">新增</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Row</source>
<translation type="obsolete">重新命名列</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Row</source>
<translation type="obsolete">刪除列</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="obsolete">像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Set Row Pixmap</source>
<translation type="obsolete">設定列像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Row Pixmap</source>
<translation type="obsolete">重置列像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Table Items</source>
<translation>表格項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text</source>
<translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Item Text</source>
<translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Item Pixmap</source>
<translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Set Item Pixmap</source>
<translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap</source>
<translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="obsolete">欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Column</source>
<translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Column</source>
<translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Move Column Up</source>
<translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move Column Down</source>
<translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
</message>
<message>
<source>Table Columns</source>
<translation type="obsolete">表格欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Set Column Pixmap</source>
<translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Column Pixmap</source>
<translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="obsolete">圖示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
<message>
<source>Pick a directory to save templates in</source>
<translation>請選擇要儲存樣本的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>表單</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Template Paths</source>
<translation>額外樣本路徑</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
<message>
<source>Change HTML...</source>
<translation>變更 HTML...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit HTML</source>
<translation>編輯 HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
<message>
<source>Change Plain Text...</source>
<translation>變更純文字...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
<message>
<source>Choose Resource...</source>
<translation>選擇資源...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File...</source>
<translation>選擇檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a File</source>
<translation>選擇檔案</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
<message>
<source>Insert Separator</source>
<translation>插入分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除動作 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
<translation>移除工具列 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
<translation>在 %1 之前插入分隔器</translation>
</message>
<message>
<source>Append Separator</source>
<translation>附加分隔器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ToolBarTaskMenu</name>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation type="obsolete">自訂...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
<message>
<source>&amp;Columns</source>
<translation>欄(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Per column properties</source>
<translation>每欄屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Common properties</source>
<translation>共同屬性</translation>
</message>
<message>
<source>New Item</source>
<translation>新增項目</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
<translation>屬性 &amp;&lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
<translation>屬性 &amp;&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>New Sub Item</source>
<translation type="obsolete">新增子項目</translation>
</message>
<message>
<source>New Column</source>
<translation>新增欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Tree Widget</source>
<translation>編輯樹狀圖元件</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Items</source>
<translation>項目(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>Tree Items</source>
<translation>樹狀圖項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pixmap</source>
<translation type="obsolete">像素圖(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Item Pixmap</source>
<translation type="obsolete">設定項目像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Item Pixmap</source>
<translation type="obsolete">重置項目像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text</source>
<translation type="obsolete">文字(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<source>Set Item Text</source>
<translation type="obsolete">設定項目文字</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Item</source>
<translation type="obsolete">新增項目(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>New Subitem</source>
<translation>新增子項目</translation>
</message>
<message>
<source>New &amp;Subitem</source>
<translation>新增子項目(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Item</source>
<translation>刪除項目</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete Item</source>
<translation type="obsolete">刪除項目(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
<translation>將項目左移(在父項目之前)</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
<translation>將項目右移(移到右鄰項目的第一個子項目)</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Up</source>
<translation>將項目上移</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Move Item Down</source>
<translation>將項目下移</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation type="obsolete">欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="obsolete">像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Set Column Pixmap</source>
<translation type="obsolete">設定欄位像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Column Pixmap</source>
<translation type="obsolete">重置欄位像素圖</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">新增</translation>
</message>
<message>
<source>Rename Column</source>
<translation type="obsolete">重新命名欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Column</source>
<translation type="obsolete">刪除欄位</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Move Column Up</source>
<translation type="obsolete">將欄位上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move Column Down</source>
<translation type="obsolete">將欄位下移</translation>
</message>
<message>
<source>Tree Columns</source>
<translation type="obsolete">樹狀圖欄位</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>新增(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>刪除(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation type="obsolete">圖示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Edit Items...</source>
<translation>編輯項目...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
<message>
<source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
<translation>警告:在元件盒內建立元件失敗。可能是不合法的自訂元件 XML 造成的。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeView</name>
<message>
<source>Scratchpad</source>
<translation type="obsolete">暫存</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation type="obsolete">自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation type="obsolete">全部展開</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation type="obsolete">全部折疊</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">移除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation type="obsolete">編輯名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
<message>
<source>Scratchpad</source>
<translation>暫存</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Widgets</source>
<translation>自訂元件</translation>
</message>
<message>
<source>Expand all</source>
<translation>全部展開</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse all</source>
<translation>全部折疊</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>列表檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation>圖示檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation>編輯名稱</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetDataBase</name>
<message>
<source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
<translation>類別名稱為 %1 的自訂元件插件找到了相同名稱的類別。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
<message>
<source>Edit Widgets</source>
<translation>編輯元件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
<message>
<source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
<translation>類別 %1 的元件的自訂元件工廠註冊時傳回值 0。</translation>
</message>
<message>
<source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
<translation>當使用類別 %1 的元件所註冊的自訂元件工廠建立元件時,發生類別名稱不相符的錯誤。它傳回的元件為類別 %2 的元件。</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Widget</source>
<translation>%1 元件</translation>
</message>
<message>
<source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
<translation>在建立佈局時,容器 %1%2裡目前的頁面無法被決定。這表示介面檔中可能有不相符的情況。可能在容器元件裡已經建構了一個佈局。</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
<translation>您試圖將一個佈局新增到元件 %1%2但該元件已經有一個型態為 %3 的未管理佈局。
這表示在 ui 檔中有發生不一致的情況。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
<translation>無法建立樣式 %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一個</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
<message>
<source>%1 %</source>
<extracomment>Zoom factor</extracomment>
<translation>%1 %</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
<message>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>縮放(&amp;Z)</translation>
</message>
</context>
</TS>