Files correlati : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe Bug : Commento: Merge 1.0 libraries
261 lines
8.0 KiB
XML
261 lines
8.0 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="hr">
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>U redu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Spremi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Spremi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otvori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Otkaži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Otkaži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zatvori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>Za&tvori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Primijeni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Ponovo postavi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Korisnički priručnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Nemoj spremiti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Odbaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Da</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>Da za sv&e:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>Ne za s&ve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Spremi sve</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Otkaži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Ponovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Zanemari</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Vrati zadane postavke</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close without Saving</source>
|
|
<translation>Zatvori bez spremanja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&U redu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>&Ponovo prikaži ovu poruku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&U redu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Poruka za uklanjanje greške:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Upozorenje:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Ozbiljna greška:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a value:</source>
|
|
<translation>Unesite vrijednost:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zatvori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Otvori</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Uporabi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation>Radnje</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>U redu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><h3>O Qt</h3><p>Ovaj program upotrebljava Qt inačicu %1.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>O QT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Korisnički priručnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>Prikaži pojedinosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>Sakrij pojedinosti</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Otkaži</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSoftKeyManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>U redu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Odaberi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Gotovo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcije</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Otkaži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Izlaz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>Po&ništi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Pono&vi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Izreži</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopiraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Kopiraj lokaciju &veze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Zalijepi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Izbriši</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Odaberi sve</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|