Files correlati : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe Bug : Commento: Merge 1.0 libraries
261 lines
8.0 KiB
XML
261 lines
8.0 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="et">
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salvesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Ava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Sule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Rakenda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Lähtesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Kasutusjuhend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Ära salvesta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Loobu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Jah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>Kõigile &jah</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Ei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>Kõigile &ei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Salvesta kõik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Proovi uuesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Eira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Taasta vaikeseaded</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close without Saving</source>
|
|
<translation>Sule salvestamata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>&Kuva see teade uuesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Silumisteade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Hoiatus:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Tõsine tõrge:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a value:</source>
|
|
<translation>Sisesta väärtus:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Sule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Ava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Kasuta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Actions</source>
|
|
<translation>Toimingud</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><h3>Teave Qt kohta</h3><p>Selles programmis kasutatakse Qt versiooni %1.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Teave Qt kohta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Kasutusjuhend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>Kuva andmed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>Peida andmed</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSoftKeyManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select</source>
|
|
<translation>Vali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done</source>
|
|
<translation>Valmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Valikud</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Tühista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Välju</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QTextControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Võta tagasi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>Tee &uuesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>Lõ&ika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopeeri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>Kopeeri &lingi asukoht</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>Klee&bi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Kustuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Vali kõik</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|