Files correlati : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe Bug : Commento: Merge 1.0 libraries
416 lines
14 KiB
XML
416 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="eu_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>AnimationSaveWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Record</source>
|
|
<translation>Grabatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Berrezarri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Gorde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save in MPEG format (requires netpbm package installed)</source>
|
|
<translation>Gorde MPEG heuskarrian (netpbm paketea ezarrita egon behar da)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click record to begin recording.</source>
|
|
<translation>Klikatu grabatu grabaketa hasteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finished saving.</source>
|
|
<translation>Gordetzea amaituta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused. Click record to resume, or save if done.</source>
|
|
<translation>Pausatuta. Klikatu grabatu berrekiteko, edo gorde eginda badago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recording...</source>
|
|
<translation>Grabatzen...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving... </source>
|
|
<translation>Gordetzen... </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save animation...</source>
|
|
<translation>Gorde animazioa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save canceled.</source>
|
|
<translation>Gordetzea ezeztaturik.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save failed!</source>
|
|
<translation>Gordetze hutsegitea!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Config</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Itxuratu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Neurria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>176x220 "SmartPhone"</source>
|
|
<translation>176x220 "SmartPhone"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>240x320 "PDA"</source>
|
|
<translation>240x320 "PDA"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>320x240 "TV" / "QVGA"</source>
|
|
<translation>320x240 "TB" / "QVGA"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>640x480 "VGA"</source>
|
|
<translation>640x480 "VGA"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>800x480</source>
|
|
<translation>800x480</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>800x600</source>
|
|
<translation>800x600</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1024x768</source>
|
|
<translation>1024x768</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Norberea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Depth</source>
|
|
<translation>Sakonera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 bit monochrome</source>
|
|
<translation>1 bit margobakarra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2 bit grayscale</source>
|
|
<translation>2 bit urdinabar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>4 bit grayscale</source>
|
|
<translation>4 bit urdinabar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>8 bit</source>
|
|
<translation>8 bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>12 (16) bit</source>
|
|
<translation>12 (16) bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>15 bit</source>
|
|
<translation>15 bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>16 bit</source>
|
|
<translation>16 bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>18 bit</source>
|
|
<translation>18 bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>24 bit</source>
|
|
<translation>24 bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>32 bit</source>
|
|
<translation>32 bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>32 bit ARGB</source>
|
|
<translation>32 bit ARGB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Swap red and blue channels</source>
|
|
<translation>Elkarraldatu gorri eta urdin bideak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>BGR format</source>
|
|
<translation>BGR heuskarria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skin</source>
|
|
<translation>Azala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Ezer ez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulate touch screen (no mouse move)</source>
|
|
<translation>Antzeztu ikut ikusleihoa (sagu mugitzerik ez)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Emulate LCD screen (Only with fixed zoom of 3.0 times magnification)</source>
|
|
<translation>Antzeztu LCD ikusleihoa (3.0 aldizko handitze zoom zuzenduan bakarrik)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Note that any applications using the virtual framebuffer will be terminated if you change the Size or Depth <i>above</i>. You may freely modify the Gamma <i>below</i>.</source>
|
|
<translation><p>Ohartu framebufferra erabiltzen ari den edozein aplikazio amaitu egingo dela Neurria edo Sakonera aldatzen baduzu <i>goian</i>. Gama askatasunez aldatu dezakezu <i>behean</i>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gamma</source>
|
|
<translation>Gamma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Urdina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1.0</source>
|
|
<translation>1.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Orlegia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation>Denak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Gorria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set all to 1.0</source>
|
|
<translation>Ezarri guztiak 1.0-ean</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&Ongi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>E&zeztatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceSkin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The image file '%1' could not be loaded.</source>
|
|
<translation>'%1' irudi agiria ezin da gertatu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source>
|
|
<translation>'%1' azal zuzenbideak ez du itxurapen agiririk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source>
|
|
<translation>'%1' azal itxurapen agiria ezin da ireki.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source>
|
|
<translation>'%1' azal itxurapen agiria ezin da irakurri: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syntax error: %1</source>
|
|
<translation>Joskera akatsa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>'%1' "gora" azal irudi agiria ez dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>'%1' "behera" azal irudi agiria ez dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>'%1' "itxita" azal irudi agiria ez dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>'%1' kurtsore azal irudi agiria ez dago.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syntax error in area definition: %1</source>
|
|
<translation>Joskera akatsa eremu adierazpenean: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
|
|
<translation>Ez datoz bat eremu zenbatekoak, itxarodakoa %1, lortua %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QVFb</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Agiria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Configure...</source>
|
|
<translation>It&xuratu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save image...</source>
|
|
<translation>&Gorde irudia...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Animation...</source>
|
|
<translation>A&nimazioa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Utzi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ikusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show &Cursor</source>
|
|
<translation>Erakutsi &Kurtsorea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Refresh Rate...</source>
|
|
<translation>&Berritu Neurria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No rotation</source>
|
|
<translation>E&z itzulikatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&90° rotation</source>
|
|
<translation>&90°-ko itzulikapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1&80° rotation</source>
|
|
<translation>1&80°-ko itzulikapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2&70° rotation</source>
|
|
<translation>2&70°-ko itzulikapena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom scale &0.5</source>
|
|
<translation>Zoom neurria &0.5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom scale 0.7&5</source>
|
|
<translation>Zoom neurria 0.7&5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom scale &1</source>
|
|
<translation>Zoom neurria &1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom scale &2</source>
|
|
<translation>Zoom neurria &2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom scale &3</source>
|
|
<translation>Zoom neurria &3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom scale &4</source>
|
|
<translation>Zoom neurria &4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &scale...</source>
|
|
<translation>Zoom &neurria...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Laguntza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation>&Honi buruz...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Main Screen image</source>
|
|
<translation>Gorde Ikusleiho Nagusi irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>snapshot.png</source>
|
|
<translation>berehalakoa.png</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
|
|
<translation>Sare Grafika Eramangarria (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Main Screen Image</source>
|
|
<translation>Gorde Ikusleiho Nagusi Irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save failed. Check that you have permission to write to the target directory.</source>
|
|
<translation>Gordetze hutsegitea. Egiaztatu baimena duzula xede zuzenbidean idazteko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Second Screen image</source>
|
|
<translation>Gorde Bigarren Ikusleihoko irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Second Screen Image</source>
|
|
<translation>Gorde Bigarren Ikusleihoko Irudia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About QVFB</source>
|
|
<translation>QVFB-ri Buruz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><h2>The Qt for Embedded Linux Virtual X11 Framebuffer</h2><p>This application runs under Qt for X11, emulating a simple framebuffer, which the Qt for Embedded Linux server and clients can attach to just as if it was a hardware Linux framebuffer. <p>With the aid of this development tool, you can develop Qt for Embedded Linux applications under X11 without having to switch to a virtual console. This means you can comfortably use your other development tools such as GUI profilers and debuggers.</source>
|
|
<translation><h2>Barneratutako Linux Virtual X11 Framebuffer-erako Qt-a</h2><p>Aplikazio honek X11-rako Qt-arekin egiten du lan, framebuffer arrunt bat antzeztuz, Barneratutako Linux zerbitzari eta bezeroentzako Qt-ak Linux framebuffer hardware bat bezala erantsi dezake. <p>Garapen tresna honen laguntzarekin, Barneratutako Linux aplikazioentzako Qt garatu dezakezu X11-n kontsola birtual batera aldatu gabe. Honek esanahi du erosotasunez erabili ditzakezula beste garapen tresna batzuk, EIG profiltzaile eta garbitzaileak bezala.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Bilatu...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Custom Skin...</source>
|
|
<translation>Gertatu Norbere Azala...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All QVFB Skins (*.skin)</source>
|
|
<translation>QVFB Azal Denak (*.skin)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QVFbRateDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Target frame rate:</source>
|
|
<translation>Xede frame neurria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1fps</source>
|
|
<translation>%1fs-ko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Ongi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Ezeztatu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|