Alessandro Bonazzi 8c43d5cf2f Patch level : 12.00
Files correlati     : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe

Bug                 :

Commento:
Merge 1.0 libraries
2025-04-06 00:42:21 +02:00

321 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Результати пошуку</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Примітка:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
<translation>Результати пошуку можуть бути не повні, оскільки документація досі індексується!</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
<translation>Ваш пошук не повернув результатів.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
<translation>(Причиною цього може бути те, що документація досі індексується.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelp</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Без назви</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet!</source>
<translation>Файл колекції &apos;%1&apos; ще не встановлено!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
<translation>Неможливо завантажити драйвер бази даних sqlite!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open collection file: %1</source>
<translation>Неможливо відкрити файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables in file %1!</source>
<translation>Неможливо створити таблиці в файлі %1!</translation>
</message>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists!</source>
<translation>Файл колекції &apos;%1&apos; вже існує!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
<translation>Неможливо створити теку: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot copy collection file: %1</source>
<translation>Неможливо скопіювати файл колекції: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Невідомий фільтр &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1!</source>
<translation>Неможливо відкрити файл документації %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Неправильний файл документації &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered!</source>
<translation>Простір імен %1 не зареєстровано!</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 already exists!</source>
<translation>Простір імен %1 вже існує!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати простір імен &apos;%1&apos;!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize!</source>
<translation>Неможливо відкрити базу даних &apos;%1&apos; для оптимізації!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpDBReader</name>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
<translation>Не можу відкрити базу даних &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
<translation>Неможливо відкрити файл документації %1: %2!</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist!</source>
<translation>Вказаний простір імен не існує!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data!</source>
<translation>Неправильні дані довідки!</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified!</source>
<translation>Не вказане ім&apos;я вихідного файлу!</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
<translation>Неможливо перезаписати файл %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
<translation>Побудова структури файлу....</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1!</source>
<translation>Неможливо відкрити файл бази даних %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати простір імен %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
<translation>Вставка фільтрів користувача...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
<translation>Вставка даних довідки для розділу фільтра (%1 з %2)...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
<translation>Документацію успішно згенеровано.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist!</source>
<translation>Деякі таблиці вже існують!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables!</source>
<translation>Неможливо створити таблиці!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати віртуальну теку!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
<translation>Вставка файлів...</translation>
</message>
<message>
<source>The referenced file %1 must be inside or within a subdirectory of (%2). Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 має бути всередині підтеки (%2). Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
<translation>Файл %1 не існує! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл %1! Пропускаємо його.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered!</source>
<translation>Фільтр %1 вже зареєстровано!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати фільтр %1!</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
<translation>Вставка індексів...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
<translation>Вставка змісту...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents!</source>
<translation>Неможливо вставити зміст!</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents!</source>
<translation>Неможливо зареєструвати зміст!</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
<translation>Неможливо відкрити файл &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
<translation>Файл &apos;%1&apos; містить неправильне посилання до файлу &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
<translation>Неправильні посилання в файлах HTML.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token.</source>
<translation>Невідомий токен.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
<translation>Невідомий токен. Очікувався &quot;QtHelpProject&quot;!</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
<translation>Помилка в рядку %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax.</source>
<translation>Віртуальна тека має неправильний синтаксис.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace has invalid syntax.</source>
<translation>Простір імен має неправильний синтаксис.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
<translation>Відсутній простір імен в QtHelpProject.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
<translation>Відсутня віртуальна тека в QtHelpProject</translation>
</message>
<message>
<source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
<translation>Відсутній атрибут в ключовому слові на рядку %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened!</source>
<translation>Не вдалось відкрити вхідний файл %1!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchQueryWidget</name>
<message>
<source>Search for:</source>
<translation>Шукати:</translation>
</message>
<message>
<source>Previous search</source>
<translation>Попередній пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Next search</source>
<translation>Наступний пошук</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Шукати</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
<translation>Розширений пошук</translation>
</message>
<message>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
<translation>слова &lt;B&gt;схожі&lt;/B&gt; на:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
<translation>&lt;B&gt;без&lt;/B&gt; слів:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
<translation>з &lt;B&gt;точною фразою&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>з &lt;B&gt;усіма&lt;/B&gt; словами:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
<translation>з &lt;B&gt;щонайменше одним&lt;/B&gt; зі слів:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpSearchResultWidget</name>
<message numerus="yes">
<source>%1 - %2 of %n Hits</source>
<translation>
<numerusform>%1 - %2 з %n збіг</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 з %n збіги</numerusform>
<numerusform>%1 - %2 з %n збігів</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>0 - 0 of 0 Hits</source>
<translation>0 - 0 з 0 збігів</translation>
</message>
</context>
</TS>