Files correlati : cg0.exe cg0700a.msk cg0700b.msk cg3.exe cg4.exe Bug : Commento: Merge 1.0 libraries
1673 lines
55 KiB
XML
1673 lines
55 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="ko_KR">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>닫기(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>경고</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to launch external application.
|
|
</source>
|
|
<translation>외부 프로그램을 시작할 수 없습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Assistant</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error registering documentation file '%1': %2</source>
|
|
<translation>문서 파일 '%1'을(를) 등록하는 중 오류 발생: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation>오류: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>다음 문서 파일을 등록할 수 없음:
|
|
%1
|
|
|
|
이유:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully registered.</source>
|
|
<translation>문서를 성공적으로 등록하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unregister documentation file
|
|
%1
|
|
|
|
Reason:
|
|
%2</source>
|
|
<translation>다음 문서 파일의 등록을 해제할 수 없음:
|
|
%1
|
|
|
|
이유:
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation successfully unregistered.</source>
|
|
<translation>문서 파일의 등록을 해제하였습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading collection file '%1': %2.</source>
|
|
<translation>모음집 파일 '%1'을(를) 읽는 중 오류 발생: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating collection file '%1': %2.</source>
|
|
<translation>모음집 파일 '%1'을(를) 만드는 중 오류 발생: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot load sqlite database driver!</source>
|
|
<translation>SQLite 데이터베이스 드라이버를 불러올 수 없습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark:</source>
|
|
<translation>책갈피:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add in Folder:</source>
|
|
<translation>추가할 폴더:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>+</source>
|
|
<translation>+</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>새 폴더</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>폴더 이름 바꾸기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkItem</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>새 폴더</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>제목 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Untitled</source>
|
|
<translation>제목 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|
<translation>폴더를 삭제하면 내용도 제거됩니다.<br>계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Bookmarks...</source>
|
|
<translation>책갈피 관리...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark...</source>
|
|
<translation>책갈피 추가...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>폴더 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>폴더 이름 바꾸기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>새 탭으로 책갈피 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 이름 바꾸기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkManagerWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage Bookmarks</source>
|
|
<translation>책갈피 관리</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>찾기:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import and Backup</source>
|
|
<translation>가져오기 및 백업</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation>가져오기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export...</source>
|
|
<translation>내보내기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files (*.xbel)</source>
|
|
<translation>파일 (*.xbel)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation>파일 저장</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation>Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save bookmarks.</source>
|
|
<translation>책갈피를 저장할 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are goingto delete a Folder, this will also<br> remove it's content. Are you sure to continue?</source>
|
|
<translation>폴더를 삭제하면 내용도 제거됩니다.<br>계속 진행하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Folder</source>
|
|
<translation>폴더 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Folder</source>
|
|
<translation>폴더 이름 바꾸기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Bookmark in New Tab</source>
|
|
<translation>새 탭으로 책갈피 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename Bookmark</source>
|
|
<translation>책갈피 이름 바꾸기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation>주소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar Menu</source>
|
|
<translation>도구 모음 메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks Menu</source>
|
|
<translation>책갈피 메뉴</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BookmarkWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>책갈피</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>필터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CentralWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new page</source>
|
|
<translation type="obsolete">새 쪽 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close current page</source>
|
|
<translation type="obsolete">현재 쪽 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Document</source>
|
|
<translation>문서 인쇄</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="obsolete">알 수 없음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add New Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">새 쪽 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close This Page</source>
|
|
<translation type="obsolete">이 쪽 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Pages</source>
|
|
<translation type="obsolete">다른 쪽 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|
<translation type="obsolete">이 쪽을 책갈피에 추가...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation type="obsolete">찾기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CmdLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage: assistant [Options]
|
|
|
|
-collectionFile file Uses the specified collection
|
|
file instead of the default one
|
|
-showUrl url Shows the document with the
|
|
url.
|
|
-enableRemoteControl Enables Assistant to be
|
|
remotely controlled.
|
|
-show widget Shows the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index",
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-activate widget Activates the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index",
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-hide widget Hides the specified dockwidget
|
|
which can be "contents", "index"
|
|
"bookmarks" or "search".
|
|
-register helpFile Registers the specified help file
|
|
(.qch) in the given collection
|
|
file.
|
|
-unregister helpFile Unregisters the specified help file
|
|
(.qch) from the give collection
|
|
file.
|
|
-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
|
|
-remove-search-index Removes the full text search index.
|
|
-rebuild-search-index Re-builds the full text search index (potentially slow).
|
|
-quiet Does not display any error or
|
|
status message.
|
|
-help Displays this help.
|
|
</source>
|
|
<translation>사용 방법: assistant [옵션]
|
|
|
|
-collectionFile file 기본 모음집 파일 대신
|
|
지정한 모음집 파일을 사용합니다.
|
|
-showUrl url 'url'에 있는 문서를 엽니다.
|
|
-enableRemoteControl Assistant 원격 제어를 사용합니다.
|
|
-show widget 지정한 도킹 가능한 위젯을 표시합니다.
|
|
사용 가능한 값: "contents", "index",
|
|
"bookmarks" 및 "search".
|
|
-activate widget 지정한 도킹 가능한 위젯을 활성화합니다.
|
|
사용 가능한 값: "contents", "index",
|
|
"bookmarks" 및 "search".
|
|
-hide widget 지정한 도킹 가능한 위젯을 숨깁니다.
|
|
사용 가능한 값: "contents", "index"
|
|
"bookmarks" 및 "search".
|
|
-register helpFile 지정한 모음집 파일에
|
|
지정한 도움말 파일 (.qch)을
|
|
등록합니다.
|
|
-unregister helpFile 지정한 모음집 파일에서
|
|
지정한 도움말 파일 (.qch)의
|
|
등록을 해제합니다.
|
|
-setCurrentFilter filter 지정한 필터를 활성 필터로 지정합니다.
|
|
-remove-search-index 전문 검색 인덱스를 삭제합니다.
|
|
-rebuild-search-index 전문 검색 인덱스를 다시 생성합니다 (느릴 수도 있음).
|
|
-quiet 오류 및 상태 메시지를
|
|
표시하지 않습니다.
|
|
-help 이 도움말을 표시합니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option: %1</source>
|
|
<translation>알 수 없는 옵션: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The collection file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>모음집 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing collection file.</source>
|
|
<translation>모음집 파일이 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid URL '%1'.</source>
|
|
<translation>잘못된 URL '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing URL.</source>
|
|
<translation>URL이 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown widget: %1</source>
|
|
<translation>알 수 없는 위젯: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing widget.</source>
|
|
<translation>위젯이 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Qt help file '%1' does not exist.</source>
|
|
<translation>Qt 도움말 파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing help file.</source>
|
|
<translation>도움말 파일이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing filter argument.</source>
|
|
<translation>필터 인자가 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notice</source>
|
|
<translation>알림</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContentWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>새 탭으로 링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConversionWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Help Conversion Wizard</source>
|
|
<translation>도움말 변환 마법사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting %1...</source>
|
|
<translation>%1 변환 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing help collection file...</source>
|
|
<translation>도움말 모음집 파일에 쓰는 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done.</source>
|
|
<translation>완료.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilesPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files:</source>
|
|
<translation>파일:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove All</source>
|
|
<translation>모두 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unreferenced Files</source>
|
|
<translation>참조되지 않은 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove files which are neither referenced by a keyword nor by the TOC.</source>
|
|
<translation>키워드나 목차에서 참조하지 않는 파일을 삭제합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p><b>Warning:</b> When removing images or stylesheets, be aware that those files are not directly referenced by the .adp or .dcf file.</p></source>
|
|
<translation><p><b>경고:</b> 그림이나 스타일 시트를 삭제한다면, .adp 파일이나 .dcf 파일에서 직접 참조하는지 여부를 확인하십시오.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterNameDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Filter Name</source>
|
|
<translation>필터 이름 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Name:</source>
|
|
<translation>필터 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FilterPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter attributes for current documentation (comma separated list):</source>
|
|
<translation>현재 문서의 필터 속성 (쉼표로 구분된 목록):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom Filters</source>
|
|
<translation>사용자 정의 필터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Settings</source>
|
|
<translation>필터 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the filter attributes for the documentation. If filter attributes are used, also define a custom filter for it. Both the filter attributes and the custom filters are optional.</source>
|
|
<translation>문서의 필터 속성을 지정합니다. 필터 속성이 사용된다면 연관된 사용자 정의 필터도 정의해야 합니다. 필터 속성과 사용자 정의 필터는 선택 사항입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Name</source>
|
|
<translation>필터 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Attributes</source>
|
|
<translation>필터 속성</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The custom filter '%1' is defined multiple times.</source>
|
|
<translation>사용자 정의 필터 '%1'이(가) 여러 번 정의되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The attributes for custom filter '%1' are defined multiple times.</source>
|
|
<translation>사용자 정의 필터의 속성 '%1'이(가) 여러 번 정의되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unfiltered</source>
|
|
<comment>list of available documentation</comment>
|
|
<translation>필터되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FindWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>이전</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>다음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Case Sensitive</source>
|
|
<translation>대소문자 구분</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source>
|
|
<translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;검색 다시 시작됨</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FinishPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Converting File</source>
|
|
<translation>파일 변환 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating the new Qt help files from the old ADP file.</source>
|
|
<translation>이전 ADP 파일에서 새 Qt 도움말 파일을 만들고 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FontPanel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>글꼴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Writing system</source>
|
|
<translation>문자 체계(&W)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Family</source>
|
|
<translation>글꼴 종류(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Style</source>
|
|
<translation>스타일(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Point size</source>
|
|
<translation>글꼴 크기(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeneralPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace:</source>
|
|
<translation>네임스페이스:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder:</source>
|
|
<translation>가상 폴더:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General Settings</source>
|
|
<translation>일반 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the namespace and the virtual folder for the documentation.</source>
|
|
<translation>문서의 네임스페이스와 가상 폴더를 설정합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Namespace Error</source>
|
|
<translation>네임스페이스 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The namespace contains some invalid characters.</source>
|
|
<translation>네임스페이스 이름에 올바르지 않은 문자가 포함되어 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Virtual Folder Error</source>
|
|
<translation>가상 폴더 에러</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The virtual folder contains some invalid characters.</source>
|
|
<translation>가상 폴더 이름에 올바르지 않은 문자가 포함되어 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalActions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation>뒤로(&B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation>앞으로(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation>홈 페이지(&H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+Home</source>
|
|
<translation>ALT+Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation>확대(&I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
<translation>축소(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy selected Text</source>
|
|
<translation>선택한 텍스트 복사(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation>인쇄(&P)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find in Text...</source>
|
|
<translation>텍스트에서 찾기(&F)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>찾기(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpEngineWrapper</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unfiltered</source>
|
|
<translation>필터되지 않음</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: %1</source>
|
|
<translation>경고: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpViewer</name>
|
|
<message>
|
|
<source><title>about:blank</title></source>
|
|
<translation><title>about:blank</title></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source>
|
|
<translation><title>404 오류...</title><div align="center"><br><br><h1>페이지를 찾을 수 없음</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>링크 주소 복사(&L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>복사</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reload</source>
|
|
<translation>새로 고침</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
|
|
<translation>새 탭으로 링크 열기 Ctrl+LMB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation type="obsolete">새 탭으로 링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Page</source>
|
|
<translation>새 쪽으로 링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source><center><b>Wizard Assistant</b></center></source>
|
|
<translation><center><b>마법사 도우미</b></center></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IdentifierPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create identifiers</source>
|
|
<translation>식별자 만들기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Global prefix:</source>
|
|
<translation>전역 접두사:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inherit prefix from file names</source>
|
|
<translation>파일 이름에서 접두사 상속받기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Identifiers</source>
|
|
<translation>식별자</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This page allows you to create identifiers from the keywords found in the .adp or .dcf file.</source>
|
|
<translation>이 페이지에서는 .adp 및 .dcf 파일에서 찾은 키워드에서 식별자를 만들 수 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>IndexWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Look for:</source>
|
|
<translation>찾을 문자열(&L):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link</source>
|
|
<translation>링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>새 탭으로 링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InputPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>파일 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input File</source>
|
|
<translation>입력 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the .adp or .dcf file you want to convert to the new Qt help project format and/or collection format.</source>
|
|
<translation>새로운 Qt 도움말 프로젝트 및 모음집 형식으로 변환할 .adp나 .dcp 파일을 지정하십시오.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>파일 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Files (*.adp *.dcf)</source>
|
|
<translation>Qt 도움말 파일 (*.adp *.dcf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Open Error</source>
|
|
<translation>파일 열기 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file could not be opened!</source>
|
|
<translation>지정한 파일을 열 수 없습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Parsing Error</source>
|
|
<translation>파일 처리 오류</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing error in line %1!</source>
|
|
<translation>%1번째 줄에서 처리 오류 발생!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstallDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Install Documentation</source>
|
|
<translation>문서 설치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available Documentation:</source>
|
|
<translation>사용 가능한 문서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>설치</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installation Path:</source>
|
|
<translation>설치 경로:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading documentation info...</source>
|
|
<translation>문서 정보 다운로드 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download canceled.</source>
|
|
<translation>다운로드가 취소되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done.</source>
|
|
<translation>완료.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>파일 %1이(가) 이미 존재합니다. 겹쳐 쓰시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to save the file %1: %2.</source>
|
|
<translation>파일 %1을(를) 저장할 수 없음: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading %1...</source>
|
|
<translation>%1 다운로드 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download failed: %1.</source>
|
|
<translation>다운로드 실패: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation info file is corrupt!</source>
|
|
<translation>문서 정보 파일이 손상되었습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
|
|
<translation>다운로드 실패: 다운로드 받은 파일이 손상되었습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Installing documentation %1...</source>
|
|
<translation>문서 %1 설치 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while installing documentation:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>문서를 설치하는 중 오류 발생:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Index</source>
|
|
<translation>색인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>내용</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>책갈피</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Pages</source>
|
|
<translation>쪽 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Assistant</source>
|
|
<translation>Qt Assistant</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bookmark Toolbar</source>
|
|
<translation>책갈피 도구 모음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Looking for Qt Documentation...</source>
|
|
<translation>Qt 문서 찾는 중...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>파일(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>새 탭(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page Set&up...</source>
|
|
<translation>쪽 설정(&U)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print Preview...</source>
|
|
<translation>인쇄 미리 보기...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Print...</source>
|
|
<translation type="obsolete">인쇄(&P)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
<translation>탭 닫기(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>끝내기(&Q)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CTRL+Q</source>
|
|
<translation>CTRL+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>편집(&E)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy selected Text</source>
|
|
<translation type="obsolete">선택한 텍스트 복사(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find in Text...</source>
|
|
<translation type="obsolete">텍스트에서 찾기(&F)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation type="obsolete">찾기(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find &Next</source>
|
|
<translation>다음 찾기(&N)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find &Previous</source>
|
|
<translation>이전 찾기(&P)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences...</source>
|
|
<translation>환경 설정...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>보기(&V)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &in</source>
|
|
<translation type="obsolete">확대(&I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom &out</source>
|
|
<translation type="obsolete">축소(&O)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal &Size</source>
|
|
<translation>원래 크기(&S)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+0</source>
|
|
<translation>Ctrl+0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+C</source>
|
|
<translation>ALT+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+I</source>
|
|
<translation>ALT+I</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+O</source>
|
|
<translation>ALT+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>찾기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>끝내기(&X)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+S</source>
|
|
<translation>ALT+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+P</source>
|
|
<translation>ALT+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Go</source>
|
|
<translation>이동(&G)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Home</source>
|
|
<translation type="obsolete">홈 페이지(&H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALT+Home</source>
|
|
<translation type="obsolete">ALT+Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Back</source>
|
|
<translation type="obsolete">뒤로(&B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Forward</source>
|
|
<translation type="obsolete">앞으로(&F)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync with Table of Contents</source>
|
|
<translation>목차와 동기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation>동기화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
<translation>다음 쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
<translation>이전 쪽</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
|
|
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>책갈피(&B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>도움말(&H)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About...</source>
|
|
<translation>정보...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Navigation Toolbar</source>
|
|
<translation>탐색 도구 모음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>창(&W)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation>확대/축소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>최소화</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation>Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbars</source>
|
|
<translation>도구 모음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter Toolbar</source>
|
|
<translation>필터 도구 모음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filtered by:</source>
|
|
<translation>필터 기준:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Toolbar</source>
|
|
<translation>주소 도구 모음</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation>주소:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find the associated content item.</source>
|
|
<translation>연결된 내용을 찾을 수 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><center><h3>%1</h3><p>Version %2</p></center><p>Copyright (C) 2015 The Qt Company Ltd.</p></source>
|
|
<translation><center><h3>%1</h3><p>버전 %2</p></center><p>저작권자 (C) 2015 The Qt Company Ltd.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>%1 정보</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating search index</source>
|
|
<translation>검색 인덱스 업데이트 중</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not register file '%1': %2</source>
|
|
<translation>파일 '%1'을(를) 등록할 수 없음: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenPagesWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close %1</source>
|
|
<translation>%1 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Except %1</source>
|
|
<translation>%1 이외 모두 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OutputPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Project file name:</source>
|
|
<translation>프로젝트 파일 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection file name:</source>
|
|
<translation>모음집 파일 이름:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output File Names</source>
|
|
<translation>출력 파일 이름</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the file names for the output files.</source>
|
|
<translation>출력 파일의 이름을 지정합니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert...</source>
|
|
<translation>변환...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Project File</source>
|
|
<translation>Qt 도움말 프로젝트 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Collection Project File</source>
|
|
<translation>Qt 도움말 모음집 프로젝트 파일</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file %1 already exist.
|
|
|
|
Do you want to remove it?</source>
|
|
<translation>지정한 파일 %1이(가) 이미 존재합니다.
|
|
|
|
삭제하시겠습니까?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>폼</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File filters:</source>
|
|
<translation>파일 필터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation source file paths:</source>
|
|
<translation>문서 원본 파일 경로:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source File Paths</source>
|
|
<translation>원본 파일 경로</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specify the paths where the sources files are located. By default, all files in those directories matched by the file filter will be included.</source>
|
|
<translation>원본 파일이 있는 경로를 지정하십시오. 기본적으로 필터와 일치하는 디렉터리에 있는 모든 파일이 포함됩니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source File Path</source>
|
|
<translation>원본 파일 경로</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Documentation</source>
|
|
<translation>문서 추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
|
|
<translation>압축된 Qt 도움말 파일 (*.qch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The namespace %1 is already registered!</source>
|
|
<translation>네임스페이스 %1이(가) 이미 등록되어 있습니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
|
|
<translation>지정한 파일은 올바른 Qt 도움말 파일이 아닙니다!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove Documentation</source>
|
|
<translation>문서 삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
|
|
<translation>삭제하려고 하는 문서 중 일부는 현재 Assistant에 열려 있습니다. 문서를 삭제하면 삭제한 문서를 닫을 것입니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>취소</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>확인</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom settings</source>
|
|
<translation>사용자 정의 설정 사용</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesDialogClass</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>환경 설정</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fonts</source>
|
|
<translation>글꼴</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font settings:</source>
|
|
<translation>글꼴 설정:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browser</source>
|
|
<translation>브라우저</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application</source>
|
|
<translation>프로그램</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filters</source>
|
|
<translation>필터</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>필터:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attributes:</source>
|
|
<translation>속성:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>추가</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>삭제</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Documentation</source>
|
|
<translation>문서</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Registered Documentation:</source>
|
|
<translation>등록된 문서:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>추가...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>옵션</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On help start:</source>
|
|
<translation>도움말을 시작할 때:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my home page</source>
|
|
<translation>내 홈 페이지 보이기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a blank page</source>
|
|
<translation>빈 페이지 보이기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show my tabs from last session</source>
|
|
<translation>마지막 세션에서 연 탭 보이기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Homepage</source>
|
|
<translation>홈 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current Page</source>
|
|
<translation>현재 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blank Page</source>
|
|
<translation>빈 페이지</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restore to default</source>
|
|
<translation>기본값으로 복원</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>모양</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show tabs for each individual page</source>
|
|
<translation>각각 쪽마다 탭 보이기</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCollectionGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown token at line %1.</source>
|
|
<translation>%1번째 줄에 알 수 없는 토큰이 있습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown token at line %1. Expected "QtHelpCollectionProject".</source>
|
|
<translation>%1번째 줄에 알 수 없는 토큰이 있습니다. 예상한 토큰: "QtHelpCollectionProject".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing end tags.</source>
|
|
<translation>끝맺는 태그가 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing input or output file for help file generation.</source>
|
|
<translation>도움말 파일을 생성하기 위한 입력 및 출력 파일이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing output file name.</source>
|
|
<translation>출력 파일 이름이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Collection Generator version 1.0 (Qt %1)
|
|
</source>
|
|
<translation>Qt 모음집 생성기 버전 1.0 (Qt %1)
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing collection config file.</source>
|
|
<translation>모음집 설정 파일이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage:
|
|
|
|
qcollectiongenerator <collection-config-file> [options]
|
|
|
|
-o <collection-file> Generates a collection file
|
|
called <collection-file>. If
|
|
this option is not specified
|
|
a default name will be used.
|
|
-v Displays the version of
|
|
qcollectiongenerator.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
사용 방법:
|
|
|
|
qcollectiongenerator <collection-config-file> [옵션]
|
|
|
|
-o <collection-file> 모음집 파일 <collection-file>을
|
|
생성합니다. 이 옵션이 지정되지
|
|
않으면 기본 이름을 사용합니다.
|
|
-v qcollectiongenerator의
|
|
버전을 표시합니다.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>%1을(를) 열 수 없습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reading collection config file...
|
|
</source>
|
|
<translation>모음집 설정 파일을 읽는 중...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection config file error: %1
|
|
</source>
|
|
<translation>모음집 설정 파일 오류: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generating help for %1...
|
|
</source>
|
|
<translation>%1의 도움말 생성 중...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating collection file...
|
|
</source>
|
|
<translation>모음집 파일 생성 중...
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The file %1 cannot be overwritten.
|
|
</source>
|
|
<translation>파일 %1에 겹쳐 쓸 수 없습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>%1을(를) 열 수 없습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open referenced image file %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>참조하는 그림 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHelpGenerator</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing output file name.</source>
|
|
<translation>출력 파일 이름이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qt Help Generator version 1.0 (Qt %1)
|
|
</source>
|
|
<translation>Qt 도움말 생성기 버전 1.0 (Qt %1)
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qt help project file.</source>
|
|
<translation>Qt 도움말 프로젝트 파일이 없습니다.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Usage:
|
|
|
|
qhelpgenerator <help-project-file> [options]
|
|
|
|
-o <compressed-file> Generates a Qt compressed help
|
|
file called <compressed-file>.
|
|
If this option is not specified
|
|
a default name will be used.
|
|
-c Checks whether all links in HTML files
|
|
point to files in this help project.
|
|
-v Displays the version of
|
|
qhelpgenerator.
|
|
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
사용 방법:
|
|
|
|
qhelpgenerator <help-project-file> [옵션]
|
|
|
|
-o <compressed-file> Qt 압축된 도움말 파일
|
|
<compressed-file>을 생성합니다.
|
|
이 옵션을 지정하지 않으면
|
|
기본 이름을 사용합니다.
|
|
-c HTML 파일에 있는 모든 링크가
|
|
이 프로젝트에 있는 파일을
|
|
가리키는지 확인합니다.
|
|
-v qhelpgenerator의 버전을
|
|
표시합니다.
|
|
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open %1.
|
|
</source>
|
|
<translation>%1을(를) 열 수 없습니다.
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create output directory: %1
|
|
</source>
|
|
<translation>출력 디렉터리를 만들 수 없습니다: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoteControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Debugging Remote Control</source>
|
|
<translation>원격 제어 디버그</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received Command: %1 %2</source>
|
|
<translation>받은 명령: %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>복사(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Link Location</source>
|
|
<translation>링크 주소 복사(&L)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Link in New Tab</source>
|
|
<translation>새 탭으로 링크 열기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>모두 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(Untitled)</source>
|
|
<translation>(제목 없음)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New &Tab</source>
|
|
<translation>새 탭(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close Tab</source>
|
|
<translation>탭 닫기(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Other Tabs</source>
|
|
<translation>다른 탭 닫기</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Bookmark for this Page...</source>
|
|
<translation>이 쪽을 책갈피에 추가...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TopicChooser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose Topic</source>
|
|
<translation>주제 선택</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Topics</source>
|
|
<translation>주제(&T)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation>표시(&D)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>닫기(&C)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source>
|
|
<translation><b>%1</b>의 주제를 선택하십시오:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|