# wxPropertyGrid message catalog. # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmsalli@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-21 19:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-25 16:33+0100\n" "Last-Translator: Salvatore Isaja \n" "Language-Team: it_IT \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:648 msgid "Point Size" msgstr "Dimensione in punti" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:651 msgid "Family" msgstr "Famiglia" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:661 msgid "Face Name" msgstr "Nome carattere" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:668 msgid "Style" msgstr "Stile" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:671 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:674 msgid "Underlined" msgstr "Sottolineatura" #: wxCode/propgrid/trunk/src/advprops.cpp:1876 msgid "Make a selection:" msgstr "Selezionare:" #: wxCode/propgrid/trunk/src/manager.cpp:1258 msgid "Categorized Mode" msgstr "Per categorie" #: wxCode/propgrid/trunk/src/manager.cpp:1259 msgid "Alphabetic Mode" msgstr "Ordine alfabetico" #: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:532 msgid "False" msgstr "Falso" #: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:533 msgid "True" msgstr "Vero" #: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:3150 msgid "Unspecified" msgstr "Indefinito" #: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:4243 #, c-format msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." msgstr "Impossibile inserire \"%s\": la proprietà \"%s\" è di tipo \"%s\", NON \"%s\"." #: wxCode/propgrid/trunk/src/propgrid.cpp:12363 #, c-format msgid "Error in resource: %s" msgstr "Errore nella risorsa: %s" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:463 #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:477 #, c-format msgid "Value must be %lld or higher" msgstr "Il valore deve essere maggiore o uguale di %lld" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:647 #, c-format msgid "Value must be %llu or higher" msgstr "Il valore deve essere maggiore o uguale di %llu" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:657 #, c-format msgid "Value must be %llu or less" msgstr "Il valore deve essere minore o uguale di %llu" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:831 #, c-format msgid "Value must be %f or higher" msgstr "Il valore deve essere maggiore o uguale di %f" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:846 #, c-format msgid "Value must be %f or less" msgstr "Il valore deve essere minore o uguale di %f" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:930 #, c-format msgid "Not %s" msgstr "Non %s" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1718 msgid "Choose a directory:" msgstr "Selezionare una directory:" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1773 msgid "Choose a file" msgstr "Selezionare un file" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1776 #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:1805 msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2101 #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2340 msgid "Ok" msgstr "OK" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2103 #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2342 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2286 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2314 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2317 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2320 msgid "Up" msgstr "Su" #: wxCode/propgrid/trunk/src/props.cpp:2323 msgid "Down" msgstr "Giù" #: wxCode/propgrid/trunk/src/xh_propgrid.cpp:267 #, c-format msgid "Page %i" msgstr "Pagina %i"